Читаем Узлы ветров полностью

Мальчик поднял большущий камень и бросил его в воду. Не успел камень упасть на дно, как все акулы ринулись к нему, и вход в пещеру оказался свободным.

Тогда Пуня нырнул и, схватив по омару в каждую руку, быстро всплыл на поверхность. Выйдя на берег, он крикнул:

— Как Пуня сказал, так и сталось! Я вернулся целый и невредимый, добыв двух омаров. Теперь уж нам не придется больше голодать. Спасибо акуле с тонким хвостом: это она научила меня, как добыть омаров!

Услышав эти слова, царь акул Каи-але-але велел своим подданным выстроиться в ряд. Пересчитал акул — ровно десять, и как раз у десятой хвост тоньше, чем у остальных.

— Значит, это ты, тонкохвостка, — в гневе закричал он, — подучила мальчишку, как добыть омаров?! За это ты поплатишься жизнью!

И по знаку Каи-але-але тонкохвостая акула в мгновение ока была разорвана в клочья.

— Эх, вы! Друг дружку пожираете! — крикнул мальчик и понес омаров домой.

Мяса омаров Пуне с матерью хватило на несколько дней. Когда же оно кончилось, маленький хитрец снова отправился к пещере. Так с тех пор и повелось, и каждый раз повторялась та же история. Пуня бросал в воду подальше от входа в пещеру камень, а когда хищники кидались к нему, нырял за омарами. И каждый раз одной из акул приходил конец.

И вот в живых остался только царь Каи-але-але.

Тогда Пуня пошел в лес. В лесу он срубил и заострил с обоих концов два прочных колышка, затем приготовил два деревянных бруска для добывания огня, набрал мха и хворосту. Все это он уложил в мешок и зашагал к берегу. Дойдя до пещеры, Пуня заметил, что Каи-але-але бодрствует на посту, и заговорил громким голосом: — Если я сейчас нырну и Каи-але-але начнет разрывать меня на куски, вода покраснеет от моей крови, мать догадается, что случилось, и спасет меня. Но если Каи-але-але проглотит меня целиком, все будет кончено! Я погибну! Каи-але-але, разумеется, услышал его слова и сказал себе: «Нет уж, меня не проведешь! Я не буду разрывать тебя на части, хитрый мальчишка! Проглочу целиком, и ты не увидишь больше своей матери. Я так широко раскрою пасть, что ты сам не заметишь, как попадешь в нее. На этот раз тебе от меня не улизнуть!» Пуня нырнул вместе со своим мешочком. Каи-але-але как можно шире разинул пасть и проглотил мальчика. Пуня, не мешкая, развязал мешочек, достал оттуда колышки и вставил их между челюстями акулы так, что она больше не могла закрыть свою пасть.

После этого Пуня прополз в акулий желудок, вынул из мешка бруски для добывания огня и стал тереть их один о другой. Он развел костер и сварил себе похлебку. Огонь обжигал внутренности царя акул, и Каи-але-але, как безумный, носился по океану.

Наконец Каи-але-але снова очутился возле острова. Тогда Пуня проговорил:

— Если Каи-але-але отнесет меня к скалистому мысу, я спасен! Если же к песчаному берегу, где растет трава, ничто не спасет меня, я погибну!

Каи-але-але, услышав его слова, подумал: «Шалишь, к мысу я не поплыву! Отнесу-ка я этого мальчишку к песчаному берегу, где растет трава!» Сказано — сделано, царь акул всплыл на поверхность и устремился на мелководье, сплошь заросшее тростником, куда акулы и близко не подплывали. Скоро Каи-але-але так запутался в густых стеблях, что уже не мог вернуться в океан.

Пуня выбрался из акульей пасти и, достигнув берега, закричал во весь голос:

— Люди! Эй, люди! Каи-але-але, великий Каи-але-але, царь акул, пожаловал к нам в гости.

Услышав, что к ним явился Каи-але-але, злейший враг людей, рыбаки сбежались кто с копьем, кто с ножом и накинулись на него. И тут свирепому царю акул пришел конец.

Когда же рыбаки узнали, что избавились и от всех подданных Каи-але-але, которые вместе со своим царем обитали в подводной пещере, радости не было предела.

С тех пор Пуня каждый день спокойно нырял в пещеру и уносил оттуда столько омаров, сколько было нужно.

ТИНИРАУ И КИТ

Новозеландская сказка

Отец Тухурухуру, высокорожденный Тинирау, все подготовил для посвящения сына. Для торжественных церемоний пригласили знаменитого жреца Кае из далекой деревни.

После ритуальных обрядов и заклинаний, которые со временем должны были превратить Тухурухуру в храброго и бесстрашного воина, Тинирау и Кае отправились на берег моря. Дойдя до прибрежных скал, Тинирау остановился и громко крикнул:

— Тутунуи!

Кае посмотрел по сторонам: на берегу никого не было, а следы, что виднелись на песке, оставили их собственные ноги. Тогда Кае стал вглядываться в лесную чащу, но и там никого не обнаружил. Он повернулся к морю, надеясь увидеть каноэ рыбака, но все каноэ были вытащены на берег.

И вдруг Кае заметил огромную бесформенную глыбу, поднимающуюся из воды. Это был кит. С его спины хлынули водопады, две струи горячего пара поднимались ввысь, и легкий ветерок медленно развеивал пар по воздуху. Никогда Кае не приходилось видеть живого кита так близко. И вдруг, к его удивлению, кит подплыл еще ближе, к самой скале, на которой стояли он и Тинирау.

Вождь вырезал кусок мяса из бока чудовища. Кит скосил на него свои крошечные глаза, вздохнул и соскользнул назад, в глубокую воду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное