Читаем Узлы ветров полностью

Тогда войско ахеян, предводимое Аянтом и Одиссеем, дружно напало на троян; из-за трупа Ахиллеса и его доспехов длилась жестокая битва целый день до самого вечера, и, наконец, удалось ахеянам спасти его тело и доспехи. Семнадцать дней и ночей оплакивали ахеяне смерть бесстрашного героя и пели погребальные песни, а на восемнадцатый день торжественно сожгли его тело, облаченное в драгоценные одежды, а пепел его собрали и сложили в одну погребальную золотую урну вместе с пеплом его друга Патрокла.

Смерть Ахиллеса оплакивали музы. Были устроены в память его пышные погребальные игры, а доспехи его было решено отдать тому, кто больше других помог, чтобы отнять у врагов его тело и кто был самым достойным в его войске. Призвали пленных троян решить, кто из двух, Одиссей или Аянт, наиболее достоин получить доспехи Ахиллеса. И решили трояне спор в пользу Одиссея. Тогда разгневанный Аянт, считая, что спор был решен неверно, впал в отчаяние и, оскорбленный, ушел на берег моря и там пронзил себе грудь мечом.

Смерть могучего Ахиллеса и гибель героя Аянта ослабили силу ахеян, а Троя еще не сдавалась.

После смерти героев Одиссей стал во главе ахейского войска; он захватил в плен сына царя Приама и узнал от него, что для взятия Трои необходимо участие Филокте-та, обладателя стрел Геракла, и сына Ахиллеса, мужественного Неоптолема.

Тогда отправился Одиссей тайно на остров Скирос, где жил Неоптолем со своей матерью Дидамией, и уговорил юношу помочь сражаться против троян.

Затем Одиссей отправился на остров Лемнос за славным Филоктетом, обладателем стрел Геракла, который был в великой обиде на ахеян за то, что они по совету Одиссея оставили его, укушенного в ногу ехидной, одного в пещере на пустынном берегу острова Лемноса, когда плыли еще под Трою. Одиссею надо было завладеть смертоносными стрелами Геракла, и ему удалось обманом и хитростью привести Филоктета под стены Трои. Великие беды тогда причинили ахеяне войску троян.

Но утомились ахеяне и защитники Трои от бесчисленных битв. В одном из сражений пал, пронзенный смертоносной стрелой, Парис. И ничего не могли ахеяне сделать, чтобы взять могучую Трою.

Видя, что город взять невозможно, Одиссей решил действовать хитростью. Переодевшись нищим, он пробрался незаметно в Трою и, бродя из дома в дом, выведал в городе все, что было ему необходимо.

Никто не узнал Одиссея, кроме прекрасной Елены; она с тоской вспомнила о родине и ласково приняла Одиссея в свой дом. Узнав многое, что было необходимо для военного дела, он благополучно вернулся в стан ахеян.

Еще раз удалось хитрому Одиссею вместе с Диомедом пробраться в город, и он похитил там изображение Афины, без которого, по предсказанию, данному ахеянам, они никогда не могли бы взять Трои.

Долго обдумывал Одиссей план взятия осажденного города, и, наконец, он убедил ахеян прибегнуть к неслыханной хитрости.

По совету Одиссея искусный мастер Эпей соорудил огромного красивого деревянного коня, внутри которого могли бы поместиться самые смелые из героев.

Вошли в середину деревянного коня Одиссей, Неоптолем, Менелай, Диомед, Сфенел, Филоктет, младший Аянт, Идоменей и много других героев.

Остальные же ахеяне сожгли свои палатки и под предводительством Агамемнона и Нестора отплыли на кораблях и расположились за островом Тенедосом в засаде.

Раным-рано на рассвете заметили трояне густой дым на том месте, где находился прежде стан ахеян; выбежали из города и увидели, что ахеяне отплыли на кораблях и, видимо, прекратили осаду Трои.

Осматривая оставленное ахеянами поле, они с удивлением увидели высокого красивого деревянного коня и решили втащить его в город.

Но жрец Аполлона Лаокоон стал убеждать троян, чтоб они не делали этого; он говорил им, что в этом коне таится военная хитрость:

— Граждане Трои! Не доверяйте этому коню, я боюсь данайцев, даже приносящих дары.

С этими словами он бросил в коня копье, и оно прозвучало глухо, и изнутри коня послышался отзвук оружия.

Вдруг выплыли из моря и стали приближаться к троянскому берегу две огромных змеи и быстро доплыли до берега; увидев их, в ужасе разбежались трояне. Бросились змеи на Лаокоона и его сыновей, что стояли с ним рядом, и, обвившись вокруг их тел, они задушили и отца и его детей.

Испуганные трояне подумали, что разгневанная Афина наказала Лаокоона за то, что он осквернил копьем дар, посвященный богине. И решили трояне тогда проломать высокую городскую стену — ворота были слишком узки — и втащить деревянного коня, этот роковой дар ахеян, в город. Затем они стали на радостях пировать, считая, что долгая и трудная война наконец окончилась.

По улицам Трои раздались веселые звуки флейт и труб и победные песни. Посмеивались троянские воины над малодушными врагами.

Наступила полночь, и, опьяненные вином и весельем трояне уснули глубоким сном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное