За годы работы полицейским Такер научился отделять работу от личной жизни. Но утром, сидя в своем кабинете, он понял, что теперь все не так. Он никак не мог забыть вчерашний поцелуй с Эммой. И смех Сэмми после того, как тот сделал свой первый шаг, звенел у него в ушах все утро.
Такер снова сравнил показания тетушки Джерти и школьной учительницы, которая была ограблена, по-видимому, тем же негодяем. В последнем документе появились новые сведения — потерпевшая вспомнила, что видела короткий хвостик, торчавший из-под чулка.
Вникая в каждую деталь, Такер снова просмотрел показания Джерти. Раньше он почему-то не обратил внимания, что ремень на брюках грабителя имел серебряную пряжку с головой оленя. Откинувшись на спинку стула, Такер четко представил ее. Он точно где-то видел ее раньше, только пока что не может сказать, где конкретно.
И вдруг неожиданно он вспомнил. Точно. Хвостик и пряжка от ремня — вполне достаточные улики для получения ордера на арест. Если повезет, то уже к вечеру грабитель, который напал на Эмму, будет за решеткой.
Эмма уложила детей спать и пошла вниз. Такера все еще не было. Эмма не спускала глаз с телефона, ожидая звонка от него. Она волновалась и не знала, что делать. Он не приезжал на обед, не звонил. Она уже собралась звонить ему на работу, но побаивалась. И все-таки, решила она, он должен знать, что она волнуется. А если он разозлится, она сумеет его успокоить.
Эмма почти набрала номер, когда услышала звук подъехавшей к дому машины. Но дверь в гараж не открылась. Эмма пошла в гостиную и выглянула в окно. Такер шел по тропинке рядом с Барри, и его рука висела на перевязи!
Эмма встретила его у двери. Такер был ужасно бледен. Барри нес аптечку в руках и выглядел очень взволнованным.
— Что случилось? — спросила она.
— Мы поймали вора, который напал на тебя, — сообщил Такер тихо, прошел в гостиную и осторожно опустился на диван.
Эмма смотрела на Барри в ожидании объяснений, потому что чувствовала, что от Такера она их не добьется.
— Как шериф и сказал, мы поймали того вора. Такер вспомнил, что мы как-то привозили его с пьяной вечеринки в баре «Красный мяч» — у него такой же ремень, как в показаниях последней жертвы, и хвостик, по описанию Джерти Андерсон. Судья дал ордер, и в его доме мы нашли и твой кошелек, и бумажник последней потерпевшей. Его самого, конечно же, дома не было. Жена сказала, что он опять в баре «Красный мяч». Такер поехал туда, пока мы обыскивали дом.
— И Такер поехал один? Не взяв с собой никого? — спросила взволнованно Эмма.
— Он шериф, мисс Дуглас. Он может делать все, что захочет. Но вышло так, что нашему преступнику не понравилось, когда ему начали рассказывать о его правах, и ему пришлось надеть наручники, но перед этим догнать, потому что он бросил стул в Такера и пытался бежать.
Эмма не выдержала и села рядом с Такером, положив руку ему на плечо.
— Как ты себя чувствуешь?
— Не волнуйся, Эмма, все ерунда. К утру я буду в порядке.
Эмма посмотрела на Барри.
— Что вы скажете?
— Доктор в больнице предупредил, что пару дней плечо будет болеть и водить машину нельзя. Если он захочет страдать молча и откажется от болеутоляющего — доктор сказал, что ничего страшного. Но он выписал другие лекарства, без которых не обойтись. — Барри протянул Эмме аптечку. — Они предотвратят воспаление и снимут отек.
— Я прослежу за этим, — заверила его Эмма.
Такер мрачно посмотрел на нее, снял шляпу, швырнул ее на стол и поднялся на ноги.
— Я пойду наверх, и завтра утром со мной все будет нормально.
— Ты ужинал? — спросила Эмма.
— Я не хочу есть.
Он уже поднимался по лестнице.
— Но, Такер, — вступился Барри, — доктор сказал, что таблетки надо принимать вместе с едой.
Такер устало вытер лоб.
— Барри, если бы мне нужна была сиделка, я бы захватил ее из больницы.
Эмма и Барри прочли в глазах друг друга немой вопрос «Ну и что ты будешь с ним делать?» и ничего не сказали.
— Я позабочусь о нем, Барри, нравится ему это или нет, — пообещала Эмма.
Поскольку Такер был уже наверху и не слышал их, Барри сказал с усмешкой:
— Я надеялся на вас. Рад, что мне не придется о нем заботиться, потому что не знаю, как бы я с ним справлялся.
Эмма очень беспокоилась за Такера, но она знала, что и ее заботу он примет не более охотно, чем заботу Барри. Когда Барри ушел, она сделала сэндвичи, налила стакан молока, взяла таблетки и понесла все это наверх, приготовившись к битве. Она не постучалась, потому что руки у нее были заняты. Открыв дверь ногой, она увидела, что Такер сидит на кровати, безуспешно пытаясь снять с себя рубашку. Перевязочная косынка лежала рядом на кровати.
Эмма поставила поднос на столик и склонилась к нему.
— Ты разрешишь мне помочь тебе?
— К сожалению, — пробурчал он сквозь сжатые зубы, — у меня нет выбора.
Ему удалось расстегнуть пуговицы и вытащить рубашку из брюк. Эмма помогла стянуть рубашку со здоровой руки и очень осторожно — с поврежденной. Она взяла косынку и снова зафиксировала ему руку.
— Я сам, — проворчал он и оттолкнул ее руку. — Эмма, тебе лучше уйти. И уйти сейчас.