Читаем Узнай меня, если сможешь полностью

–  Я познакомлю тебя с нашим шеф-поваром, – довольным голосом ответила Сильвия. – Он просто волшебник!

–  Фэй, нам нужен еще один билет на завтрашнюю театральную премьеру, – сказал Доминик.

–  Хорошо, – легко согласилась Фэй. – Думаю, что выполнить эту просьбу будет совсем не сложно. Пока гости отдыхают, я смогу съездить за билетом.

–  Нет, я хочу, чтобы ты осталась здесь, с нами, – властно произнес Доминик.

Фэй с Сильвией удивленно переглянулись.

– Я рада, что ты поедешь с нами в театр. – Сильвия взглянула на Доминика, он изо всех сил старался сохранять невозмутимое выражение лица.

Меньше всего на свете ему хотелось, чтобы Сильвия начала его снова расспрашивать о Фэй, вернее, о причинах, по которым он нанял ее на работу. Доминик решил, что он не отпустит Фэй просто так, пока не узнает, какую тайну она скрывает.

– Я не большая поклонница театра, – улыбнулась Фэй.

«Снова лжет», – подумал про себя Доминик.

–  Проблема с выбором вечернего туалета? – догадался Доминик.

–  Я всегда могу надеть свое черное платье, – вспыхнула Фэй.

–  Ты это повседневное черное платье носишь почти целую неделю, – усмехнулся Доминик.

– Вот уж не думала, что ты обращаешь внимание на внешний облик других людей, – фыркнула Сильвия.

–  Купи себе что-нибудь подходящее, можешь воспользоваться моей банковской карточкой, – произнес Доминик.

–  Мне не нужно платье, – запротестовала Фэй.

–  О чем ты говоришь?! – подхватила Сильвия. – Я помогу тебе выбрать платье! Я знаю все магазины!

–  Но… – замялась Фэй.

–  Это будет слишком дорого, – закончил за нее Доминик.

–  Перестань, – одернула Доминика Сильвия. – Ты же хочешь, чтобы Фэй выглядела сногсшибательно в новом платье, а?

«Мне все равно, в каком она будет платье, – внезапно подумал Доминик. – Я просто хочу, чтобы она была рядом со мной».


«Как же так получилось, что я согласилась поехать в театр? – размышляла Фэй, сидя в автобусе с группой туристов. – Велика вероятность того, что встречу там кого-нибудь из знакомых».

Мать Фэй была большой театралкой. Она была хорошо знакома со всеми режиссерами, сценаристами, постановщиками… Конечно, мать Фэй могла и не прийти на эту премьеру, но риск оказаться в центре внимания старых знакомых был велик. Фэй вздохнула: отступать было некуда. Она посмотрела на часы – после долгой поездки для группы было запланировано посещение ресторана.

Обед оказался сущим мучением. Во-первых, у Фэй сломался каблук на ее любимых туфлях, но самое главное, ее ни на минуту не оставлял в покое Джерри. Фэй вежливо улыбалась ему, но ее терпение уже было на пределе. Джерри хотел проводить ее до отеля после обеда с группой. Фэй не могла придумать способ, чтобы скрыться от настойчивого внимания Джерри, за четыре дня ее запас вежливых отговорок был исчерпан.

–  Спасибо, что проводил меня. – Фэй изобразила дежурную улыбку. Она мечтала, чтобы Джерри поскорее испарился.

–  Я джентльмен, – гордо произнес Джерри. – Сейчас уже поздно. Я просто обязан был проводить даму до дверей комнаты. Может быть, под кроватью прячутся чудовища или маньяки, – многозначительно улыбнулся он.

Фэй слегка передернуло от одной его улыбки.

–  Я уже большая девочка и могу позаботиться о себе сама, – твердо сказала она.

–  Да, я уже успел внимательнее присмотреться к твоим… достоинствам и недостаткам. – Джерри беззастенчиво пялился на ее грудь.

«Все, с меня достаточно!» – решила Фэй.

–  Джерри, я очень устала. – Фэй выразительно взглянула на него. – Я хочу лечь спать и тебе советую сделать то же самое.

–  Да брось. – Язык Джерри слегка заплетался от количества выпитого алкоголя.

–  Спокойной ночи, Джерри, – жестко произнесла Фэй, открывая дверь номера.

– Ты никуда не пойдешь, – протянул Джерри, наваливаясь на дверь.

«Что же делать?» – запаниковала Фэй. Джерри явно не собирался оставить ее в покое. Он притянул ее к себе, грубо обхватив за бедра.

Фэй моментально наступила ему на ногу каблуком-шпилькой, как ее научили на курсах самообороны. Бедняга Джерри взвыл от боли.

–  Прошу прощения! – всплеснула руками Фэй. – Неужели я наступила вам на ногу?

–  Ах ты, дрянь! – прошипел Джерри. – Ну ничего, я все расскажу твоему боссу!

– И о чем же я должен узнать? – Фэй не услышала, как к ним подошел Доминик.

Глава 8

Джерри благоразумно ретировался, прежде чем Доминик начал разбираться, в чем дело. Доминик нахмурился: он ненавидел выслушивать объяснения только одной лишь стороны. Но дело в том, что он доверял Фэй намного больше, чем своему партнеру по бизнесу, хотя их сотрудничество длилось уже на протяжении довольно длительного времени.

–  Расскажи мне, что произошло, – попросил он Фэй, когда они вошли в ее комнату.

–  Произошло то, что должно было произойти. – Она подошла к бару и налила два бокала виски.

–  Я не знаю, что именно случилось, – ответил Доминик, удобно устроившись в кресле. – Я увидел своего клиента, надрывающегося от боли.

– Я всего лишь наступила ему на ногу, – пожала плечиками Фэй.

Доминик взглянул на туфли Фэй, каблуки которых были очень высокими.

«Да, такими и убить можно», – подумал про себя Доминик.

–  Зачем? – наконец спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги