Читаем Узнай меня по телу: За что Марс любит Венеру полностью

Встал Иван утром пораньше и повел корову в город на базар. На базаре проходит мимо лошади.

– Эй, хозяин, не сменяешь ли свою лошадь на корову! – закричал Иван.

– Лошадь на корову? – спросил мужик. – Давай.

«Эх и резвая у меня лошадка», – подумал Иван. Сел на лошадь, да недалеко отъехал.

Видит, мужик свинью продает.

– Послушай, хозяин, – говорит Иван, – давай меняться. Я тебе отдам лошадь, а ты мне свинью.

– Свинью на лошадь? – спросил мужик. – Ну, будь по-твоему.

«Ну, теперь на всю зиму мяса да сала хватит», – подумал Иван.

Погнал он свинью домой. Видит Иван, ведет мужик козу на веревке.

– Эй! Не сменяешь ли козу на свинью? – говорит Иван.

– Козу на свинью? – спросил мужик. – Так и быть. Бери.

«Вот и шерсть, и молоко у нас в доме будет», – подумал Иван.

Повел он козу домой, а навстречу несет мужик петуха. Ох, и красивый петух – сам черный, а гребешок красный.

– Не сменяешь ли петуха на козу? – спрашивает Иван.

– Отчего же не сменять? – говорит мужик. – Петух у меня знатный.

Взял Иван петуха и понес домой. А день уже к вечеру клонится. Устал Иван, проголодался. А по дороге трактир. Зашел Иван в трактир и говорит хозяину:

– Денег у меня нет, я тебе петуха отдам, а ты меня накорми.

Налил хозяин Ивану миску щей горячих и полкраюхи хлеба отрезал. Наелся Иван и думает: «На что Марье петух? А вот если б я не поел, так и до дому бы не добрался!»

Пришел Иван в свою деревню, а у колодца сосед его Петр стоит. Богатый мужик.

– Ну, что, продал свою корову? – спрашивает Петр.

Рассказал Иван, как он корову променял на лошадь, лошадь сменял на свинью, свинью на козу, козу на петуха, а за петуха миску щей налили, да еще полкраюшки хлеба отрезали. Усмехнулся Петр:

– Ну, и задаст тебе жена за твои мены. С чем ты к ней явишься-то?

– Нет, не будет она меня ругать, – говорит Иван. – Не будет. На тыщу рублей спорим, давай?

– Давай, – говорит Петр.

Вошел Иван в свою избу, а Петр за дверью притаился и слушает.

– Ну, сколько денег привез? – спрашивает Марья. А Иван в ответ:

– Нисколько, корову я не продал, а сменял по дороге на лошадь.

– Вот и хорошо, – говорит Марья. – Все нам будут завидовать, когда мы на своей лошадке на ярмарку поедем. Покажи ее.

– Лошадь я на свинью сменял, – говорит Иван.

– Еще лучше, – говорит Марья. – Свинью на праздник зарежем, соседей в гости позовем. Где свинья, я ее в сарай загоню.

– Нет у нас свиньи, я ее на козу сменял, – говорит Иван.

– Ну и ладно, – говорит Марья, – коза не хуже свиньи. И молоко даст, и шерсти напрясть можно, и рукавицы связать. Где коза?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропою Данте
Тропою Данте

Смерть близкого человека, страшный диагноз, крушение бизнеса, нелады в семье, неприятности на работе, просто тяжелый стресс — от этого никто в жизни не застрахован. Как с этим справиться? Как обрести мудрость? Что делать, если вы погрузились в бездну отчаяния, а традиционные методы спасения не помогают? Где искать ответы?В «Божественной комедии» Данте. Великий итальянский мистик и провидец начертил в своем гениальном творении карту, следуя которой человек способен не только победить любые жизненные неприятности, но и найти ответы на главные вопросы человеческого бытия.Книга «Тропою Данте» знаменитых психотерапевтов и культурологов Бонни и Ричарда Шауб — практический код к «Божественной комедии», позволяющий понять, какой тайный смысл заложил в свою поэму гений эпохи Возрождения, и отыскать в себе источник Света и Мудрости.

Бонни Шауб , Ричард Шауб

Детективы / Самосовершенствование / Исторические детективы
Здесь и теперь
Здесь и теперь

Автор определил трилогию как «опыт овладения сверхчувственным восприятием мира». И именно этот опыт стал для В. Файнберга дверцей в мир Библии, Евангелия – в мир Духа. Великолепная, поистине классическая проза, увлекательные художественные произведения. Эзотерика? Христианство? Художественная литература? Творчество Файнберга нельзя втиснуть в стандартные рамки книжных рубрик, потому что в нем объединены три мира. Как, впрочем, и в жизни...Действие первой книги трилогии происходит во время, когда мы только начинали узнавать, что такое парапсихология, биоцелительство, ясновидение."Здесь и теперь" имеет удивительную судьбу. Книга создавалась в течение 7 лет на документальной основе и была переправлена на Запад по воле отца Александра Меня. В одном из литературных конкурсов (Лондон) рукопись заняла 1-е место. И опять вернулась в Россию, чтобы обрести новую жизнь.

Владимир Львович Файнберг

Проза / Самосовершенствование / Современная проза / Эзотерика