Читаем Узник. Мир Tornscape полностью

– О, неужели это ангел спустился из своеи обители и озарил светом своим наше мрачное заведение? – раздался от?уда-то сзади мяг?ии и слег?а насмешливыи голос. Клеменция поeжилась. “Ка? этот про?лятыи тюремщи? снова под?рался незаметно?” – подумала она, пре?расно понимая, ?ого увидит прямо сеичас. Та? и случилось: малень?ии рост, пухлые щe?и, длинныи нос, неизменная насмешливая гримас?а – посреди ?оридора стоял Вигия де Вигиос собственнои персонои. Вряд ли ?то-то из ?астильцев, не знавших его в лицо, мог бы догадаться, что этот забавныи пожилои господин, больше напоминавшии ?у?лу ярмарочного балаганщи?а, чем живого челове?а, на самом деле грозныи надзиратель самои страшнои тюрьмы во всеи Кастилии.


– Вы знаете ?то я? – холодно отозвалась Клеменция.


– Конечно знаю, дочень?а, ?а? тебя не знать. И тебя знаю, и друж?а твоего знаю – Вигия хитро прищурил глаза и посмотрел на Торменто. Храмовни? то ли не заметил, то ли не посчитал нужным отреагировать и даже не шевельнулся, продолжив подпирать стену, подобно ди?овиннои ?олонне.


– Стратилат дель Виенто не мои дружо?, а назначенныи по общему делу орденов Чистоты и святого Сантьяго ?оноцедор (Примчание: Коноцедор – эксперт, специалист в некой области, призванный для разборов ?астильс?ои судебнои системе. Та? называется призванныи для разбора дела э?сперт, специалист в не?ои области, ?а? правило – в ?олдовстве). Дело это не терпит отлагательств, поэтому я требую ?а? можно с?орее провести меня ? за?лючeнному Бенито де Кантор.


– Это ? певуну-то? Проведу, дочень?а, ?а? не провести. За что его, ?стати, ? нам, песен?у что ли сочинил ?а?ую-то? Вы-то,священни?и, песено? не любите, это я знаю, да.


– Я уверена, вы пре?расно знаете списо? обвинении, предъявленных этому челове?у, в начале ?оторого, я напомню, находятся ?олдовство, ересь и святотатство.


– А, та? певун у нас еще и ?олдун? Понимаю-понимаю. Теперь-то ясно, чего это у нас ?андалы пооплавились, ?огда мы их на него надевали . А он-то всe, гадeныш, песен?и пел , ?огда его за?овать пытались. Ну да ничего, мы ему роти?-то завязали, он петь больше и не смог…


– Я же правильно понимаю, что были приняты соответствующие меры? – прервала пото? слов, изливавшиися из тюремщи?а, Клеменция.


– Конечно-?онечно, дочень?а, всe сделали в лучшем виде. Руч?и ему за спинои с?рутили, ? нож?ам цепь освящeнную прицепили, да и в ?амеру его бросили, где на ?аждои стен?е по десять сигилов. Роти?, думаю, придeтся ему развязать, чтоб с вами разговаривать сподручнее было, да толь?о вы не боитесь, сигилы у нас надeжные, их древнии мудрец Толедо благословил, по?уда ещe ? ангелам-то не отправился, мир его памяти. Поидeмте, я вам всe по?ажу…


  Они шли из одного полутeмного ?оридора в другои, от однои обитои железом двери ? другои точно та?ои же. Где-то через решeтчатые о?на можно было разглядеть людеи, где-то толь?о темноту.

Перейти на страницу:

Похожие книги