Читаем Узник страсти полностью

– Ну, если он не смылся, то, значит, где-то залег, – смягчил первоначальную версию Бен. – Потому что, когда отец уходил, он попросил меня присмотреть за воротами часок и пообещал, что скоро вернется. Что мне делать, господин?

Бен задал этот вопрос не настороженно, а жизнерадостно и вполне уверенно. Он вопросительно смотрел Джону в глаза, и капитан с досадой осознал, что маленький протеже всецело положился на готовность и способность постояльца позаботиться о его будущем.

– Видишь ли, пока не совсем понятно, – ответил капитан. – Надо обсудить это. Но первым делом я хочу умыться и позавтракать.

– У меня есть кусок бекона, яйца и немного говядины, – перечислил Бен, проигнорировав первое желание капитана как недопустимое легкомыслие.

– Отлично! Где насос?

– В саду. Но…

– Пойдем, покачаешь мне воду, – распорядился Джон. – Мне также понадобится полотенце и мыло.

Немало удивившись (капитан выглядел вполне чистым), Бен принес кусок хозяйственного мыла, отрезанного от большого бруска, полотенце из грубой ткани и пошел вслед за гостем в сад. Но когда он обнаружил, что капитан, не ограничившись обливанием головы и шеи, собирается вымыть весь свой мощный торс, у него невольно вырвался изумленный протестующий возглас:

– Вы простудитесь и умрете!

– Ну нет, только не я, – рассмеялся Джон, быстрыми движениями намыливая грудь и руки.

– Но вам незачем мыться целиком!

– Ты хочешь, чтобы я не вымылся, проспав целую ночь не раздеваясь? Еще чего! – Критически осмотрев Бена, Джон добавил: – Тебе бы тоже не мешало искупаться.

Мальчик невольно попятился, но ему тут же пришлось вернуться, чтобы качать воду. Если, исполнив задачу, он рассчитывал поспешно ретироваться, то его ожидало разочарование. Большая рука крепко ухватила Бена за плечо, и он испуганно вскинул голову. На него смотрели смеющиеся синие глаза.

– Я мылся в минувшее воскресенье! – взмолился малец. – Я вам не заливаю! Честное слово!

– О, да неужели? В таком случае прошла уже целая неделя с тех пор, как ты был чистым. Раздевайся, мой друг!

– Нет! – заскулил Бен, безуспешно пытаясь вывернуться. – Ни за что!

Капитан сильно шлепнул извивающегося мальчишку и предостерегающе произнес:

– Не советую тебе сопротивляться!

Голос звучал вполне добродушно, но Бен все понял. Отчаянно шмыгнув носом, он сдался на милость победителя. Вряд ли ему когда-либо приходилось так тщательно скрести свое тщедушное тело. И уж точно в его жизни не было доброжелателей, которые столь безжалостно держали его под струей воды и так энергично ее качали. Отплевываясь и дрожа всем телом, мальчик смотрел на своего мучителя со смешанным выражением уважения и обиды. Джон бросил ему полотенце.

– Вот так-то лучше! – хмыкнул он. – Если у тебя есть чистая сорочка, надень ее!

– Что, еще и чистые шмотки? – ахнул Бен.

– Да, и не забудь расчесаться! – кивнул Джон. – Ну, давай, поворачивайся, я хочу есть.

Полчаса спустя, разглядывая мальчишку за кухонным столом, капитан заявил, что вполне доволен результатом, потому что теперь Бен гораздо больше походил на человека. Возмутившись, малец едва не задохнулся. Его глаза покраснели и слезились от мыла, а кожу жгло так, будто ее драили песком. Бен по-прежнему благоговел перед своим удивительным гостем, однако, наблюдая за тем, как энергично капитан чистит зубы, заподозрил, что у него не все дома. Когда же после сытного завтрака Джон не только настоял на том, что все плошки необходимо вымыть, но также заставил мальчика убрать всю грязь, крошки, шкурки бекона и гнилые капустные кочаны, валявшиеся на полу, Бен убедился в этом окончательно. Он пытался объяснить, что миссис Скеффлинг, которая живет неподалеку, приходит делать уборку каждую среду. Но на капитана это не произвело ни малейшего впечатления. Джон приказал Бену взять метлу и пошевеливаться, а сам отыскал в каком-то шкафу ваксу и щетку, вынес свои сапоги в сад и принялся за непривычное занятие отковыривания от обуви кусков засохшей грязи. Он также попытался, хотя и без особого успеха, оттереть грязные пятна с бриджей. Зато это заставило его вспомнить слова Кокинга и осознать, что уход за кожаными вещами – дело явно непростое. В целом выяснилось, что содержать в порядке гардероб джентльмена – дело на удивление трудоемкое. Он долго пытался отчистить от шерсти Бу полы пальто, но многочисленные волоски прилипли намертво и упорно сопротивлялись всем его усилиям.

Когда с этим было покончено, Джон принялся за Бу, которого необходимо было напоить и накормить, а помимо этого вычистить всю его сбрую, также облепленную грязью. В таких хлопотах прошло все утро. Одновременно капитан напряженно обдумывал, как помочь Бену. Он видел сразу несколько выходов из ситуации, но сомневался, что мальчишка одобрит хоть один из них. Все указывало на то, что в Лестершир Джон сегодня не поедет, а вместо этого потратит весь день на то, чтобы осторожно навести справки относительно возможного местонахождения привратника.

Перейти на страницу:

Похожие книги