Когда появилась Ченн, у меня еще не было месячных. Мои видения были быстрыми и легкими; все, что происходило после прорицания, сводилось к головокружению и изменению цветов. Но мне было двенадцать, и я знала, что скоро все изменится, а потому наблюдала за Игранзи с особым вниманием.
Она провела пальцами по краю зеркала. Ее взгляд сосредоточился на Ченн.
— Скажи, что сулит мне Узор, — произнесла Ченн.
Игранзи посмотрела в зеркало. Она начала напевать тихую, неясную мелодию, которая каждый раз была иной. Пальцы неторопливо двигались по медной поверхности. Спустя секунду они замерли, как и звуки. Она не шевелилась. Большие круглые снежинки падали на зеркало, и она не смахивала их. Когда она подняла голову, снег укрывал зеркало почти целиком.
Обычно в этот момент на ее сжатых губах появлялась едва заметная улыбка, независимо от того, что она видела. Но не теперь. Ее глаза были сплошь черными; жемчужные зрачки вернулись, когда она несколько раз моргнула. Долгое время она молчала, что тоже было странно. (Она говорила, что прорицатель должен сказать что-то сразу, как только видение ушло, что-нибудь спокойное, тихое, что может не иметь отношения к самому видению, но успокоит провидца и вопрощающего).
— Что? — Как только слово вырвалось, Ченн закусила губу.
Теперь Игранзи улыбнулась, но я видела, что эта улыбка была слабой и натянутой.
— Узор неясен, — сказала она. — В нем много спиралей, и все они перекручены, как…
— Просто скажите.
Улыбка Игранзи исчезла.
— Там был волк с человеческими руками. Его зубы усеяны драгоценными камнями. Он рычал, тянулся к тебе, и ты к нему повернулась; ты знала о волке, но это не имело значения, потому что он схватил тебя и укусил за бедро.
Я никогда не слышала, чтобы она так четко описывала видение. Ченн была встревожена меньше меня. Она кивнула, словно поняла слова Игранзи, и сказала:
— А другие, слабые картины?
— Не ясны, — ответила Игранзи. — Перекрученные линии цвета крови.
Еще один кивок, и Ченн повернулась ко мне.
— Пожалуйста, скажи, как тебя зовут, и возьми зеркало.
Я выпрямилась. Только сейчас я заметила, что выше нее.
— Нола, — ответила я, стараясь не говорить слишком гордо или чересчур скромно, и взяла зеркало. Смахнув снег краем накидки, я села на камень.
— Скажи, что меня ждет, — услышала я слова Ченн.
Вот что я увидела, а потом моргнула, и перед глазами в запорошенном снегом зеркале возникло мое собственное лицо.
— Нола? — сказала Ченн.
Я посмотрела на нее. Из-под платка выбилась прядь черных волос, упав на плечо.
— Что ты видела?
Я уже забывала. Глядя в ее глаза, я теряла воспоминания.