Читаем Узор отношений полностью

жен был решиться вопрос, кого считать первой красавицей королевст-

ва. Да, действительно, бал оказался необыкновенным. Самые искусные

музыканты исполняли самые прекрасные мелодии, самые роскошные

угощения стояли на столах, самые веселые шуты забавляли гостей. Все

было самое, самое! И в первую очередь, дамы – прелестнейшие краса-

вицы собрались на этот праздник. И вот, когда гости устали веселиться

и последний фейерверк погас среди причудливых скал, хозяин дворца

обратился ко всем собравшимся:

– Глаза мои разбегаются и не могут различить достойнейшую из

дам, которую мы должны признать сегодня первой. Однако Вы все

согласитесь со мной, что лучшим и единственным венцом для красоты

является любовь. Ведь потому красота и восхищает нас, что обладает

силой пробуждать чувства. В этом дворце есть волшебный грот. Хрус-

тальные сталактиты свисают там с высокого потолка и с них стекает

вода. Звуки капель, падающих на каменный пол, сливаются в тихую

мелодию вальса. Среди прозрачных сталактитов светятся чудесные цве-

ты, которые падают только к ногам танцующих под эту музыку. Но

внизу царит всегда сумрак, а один край грота кончается обрывом. Гла-

за людей не могут различить опасного места, и только сердце, полное

истинной любви, может отважиться на этот танец. Пусть же назовем

мы первой ту даму, чья красота уже увенчана любовью, которой она

без колебания готова доверить свою жизнь. Цветы из грота будут на-

градой смелым и знаком нашего выбора.

Робко расступились красавицы, глядя на своих кавалеров, а они, еще

недавно так красноречиво говорившие о своей любви, вдруг смолкли и

смущенно опустили глаза. О, многие не побоялись бы рискнуть своей

жизнью, но теперь смерть угрожала и их возлюбленным, и выносила

приговор их чувству. Кто же был так уверен в любви своей, чтобы отпра-

виться за цветами в волшебный грот? В томительном молчании стояли

растерянные гости. Клоринда только раз взглянула на свою свиту и от-

вернулась, собираясь уйти прочь из дворца. Но вдруг кто-то загородил

ей дорогу. Это был Живлей, и впервые графиня задрожала от его взгля-

да. Испуганный шепот пронесся среди толпы, когда он пригласил Кло-

ринду на танец. Можно ли рассказать о том, как кружились они в тем-

ном гроте, крепко обняв друг друга и слыша только чарующую мелодию

вальса да стук своих сердец! Подобные далеким звездам, сияли над ними

волшебные цветы, и странный аромат их туманил голову. Гости же, стол-

пились у закрытых дверей грота, со страхом ожидали исхода. Но вот

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже