Читаем Узурпатор (Изгнанники в плиоцен - 3) полностью

Они выехали на открытый участок, который до того, как его преобразило воображение Мерси, представлял собой самый обычный луг. Теперь здесь возникла смарагдовая чаша, пологие склоны которой спускались амфитеатром к ровной площадке для танцев. На лужайке стадо овец щипало траву. Далее располагалось обложенное дерном возвышение сцены, обрамленное ветвями вечнозеленых растений, а позади него, венчая холм со срезанной вершиной, устремлялось ввысь майское дерево. Верхний конец голого деревянного ствола терялся в низко нависших облаках. Примерно в тридцати метрах слева от майского дерева стояла тяжелогруженая повозка.

- А теперь мой главный сюрприз! - объявил Эйкен и подмигнул Мерси. Я позволил себе приберечь его напоследок, хотя уж не знаю, сообразуется ли это с правилами этикета.

К компании присоединились Иднар и Тирон.

- Майское дерево просто великолепно, - сказала Тирон. - Интересно, где вам удалось найти такое стройное и такое высокое дерево?

- А мы и не искали, - лаконично пояснил Эйкен. - Перед вами обманка. Составная. Но это так, всего лишь цветочки. А вот сейчас будет и настоящий сюрприз! - Последовал телепатический оклик: "Ну как, ребята, все на местах?"

"Готово, хозяин", - хором ответили погонщики.

Эйкен сделал месмерический пасс руками. С повозки упали брезентовые чехлы, обнажив приземистые деревянные ящики. Еще один пасс - и с ящиков отскочили крышки и, стукаясь друг о друга, попадали на землю. Эйкен насупился, сдвинул шляпу на затылок, расстегнул манжеты своего золотистого костюма и засучил рукава.

- Посторонись! - проревел он и напряг все мышцы тела, собирая воедино свою психокинетическую мощь. - Сезам, откройся!

Из открытых ящиков ввысь взметнулись сотни тонких металлических пластинок и, как золотые листья, закружились в мглистом воздухе. Повинуясь дирижерскому жесту Эйкена, пластинки заплясали, взлетая и падая, будто стая бабочек. Из листков золотой фольги образовался длинный шлейф, потом расщепился надвое и закружился, трепеща и переплетаясь. Словно блестящая струя какой-то фантастической жидкости, шлейф завертелся вокруг столба; те пластинки, что оказались ближе других к дереву, закружились быстрее, как бы наплавляясь на него. Потоми остальные листочки в мгновение ока прилепились к столбу, снизу доверху одев его золотой оболочкой без единого шва, испускающей желтое сияние. Психогенная сварочная работа завершилась; от майского дерева под струями дождя исходил пар; рабочие аплодировали.

- Такого великолепного майского дерева никогда еще не было, выдохнула Иднар. - Ты, конечно, знаешь, Сиятельный, что оно символизирует?

- О да, - с важностью кивнул Эйкен. - Именно полому я и работал столь усердно. А оттого, что зрелище будет иметь непосредственное отношение ко мне, оно станет еще грандиознее.

- И какой же урон был нанесен казне в погоне за подобным великолепием? - язвительно поинтересовалась леди Морна.

Тон Эйкена не утратил своей учтивости.

- Не столь уж большой... Тем, что я намерен получить от фирвулагов, мы раз в двадцать перекроем все расходы. И при этом, заметьте, никакого разбоя! Если мне удастся уговорить Шарна с Айфой дать согласие на некоторые изменения условий. Великой Битвы в будущем октябре, все будет честь по чести.

- Это что, очередное человеческое нововведение? - У Морны уже не осталось сил ни возражать, ни возмущаться.

- Я просто переполнен идеями, - добродушно ответил Эйкен. - На празднике Великой Любви всем вам их перепадет сполна.

- Фестиваль нынешнего года, - сказала Мерси, - должен стать самым пышным за всю историю пребывания, на Земле изгнанников-тану, для того чтобы поднять дух нашего народа и произвести впечатление на фирвулагов. Нужно внушить им серьезное отношение к новой власти. Наше празднество будет длиться три дня без перерыва.

- А в качестве триумфального завершения, - добавил Куллукет, - все гости - и тану, и фирвулаги, и люди - станут участниками церемонии провозглашения лорда Эйкена-Луганна и леди Мерси-Розмар королем и королевой Многоцветной Земли.

Мысли метисов, их дам и росиланской вдовы остановили в изумлении свой бег. Никто даже не заметил, что, пока Эйкен занимался золочением майского дерева, купол исчез и теперь все снова стояли под струями дождя.

- Не слишком ли рано? - воскликнул Блейн. - В будущем - да. Но сейчас чистокровные тану еще не готовы принять короля-человека, Эйкен! Нам с Альбораном пришлось ждать более шестидесяти лет, прежде чем нас допустили в Высокий Стол, а с Катлинель это случилось вообще лишь в прошлом году. И причиной тому - наши человеческие гены.

- Высокий Стол признал Гомнола, - возразил Эйкен. - А он был человеком.

- Он вынудил одобрить его членство, за это его и ненавидели, отрезала Морна.

- Мерси - тоже человек, - сказал Эйкен.

- Ой ли, - пробормотал, улыбаясь, Куллукет. - Мой покойный брат Ноданн так не считал.

Подобное откровение было для Эйкена новостью.

"Что он говорит?" - переспросил он Мерси по приватному каналу.

В ответ последовал всплеск телепатического смеха.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже