Читаем Узы Дракона (ЛП) полностью

В колдовском сне он полностью сосредоточился на этой женщине, жадно пытаясь понять, что происходит, пытаясь найти утерянное воспоминание в своей обширной памяти. Но его ждал абсолютный провал. Ее магия была тонкой и деликатной, по-женски сложной, многослойной и прекрасной. Она была дикой, таинственной и прохладной, как и ее лунное сияние. Все его тело как будто наэлектризовалось, когда он смотрел, как она подходит, двигая изящными стройными бедрами, пухлые губы приоткрыты, а взгляд лучится чувственной жаждой.

Жаждой по нему, Великому Зверю. Куэлебре. Змею.

Он не узнавал ни себя, ни тот вулкан, что извергался в нем. Зверь, набросившись, взял ее с яростной и ненасытной силой.

И ей это понравилось.

Слепая похоть охватила его, обжигая так, как  никогда прежде. Он стал ее жертвой: и телом и давно очерствевшей душой. Охотник стал добычей. Чувственные изгибы изящной женской фигуры под ним ощущались как настоящее волшебство. Он стал жаден до ее прекрасных губ и чувственного рта. Драгос мог думать только о том, как его член погружается в нее в экстазе восторга.

Он забыл о цели своего заклинания, пока уголком сознания не вспомнил, что, каким бы чудесным и приятным все это не ощущалось, чары были созданы для усиления голода, а не его утоления. Заговор должен был отыскать и использовать слабые места его жертвы: мечты и желания воришки, которые можно было бы подчинить себе и взять под контроль. Очевидно, что ни одно из них не могло быть исполнено во сне, но важно было лишь правильно скормить наживку.

И вот, когда он сжал захват, попытавшись добиться окончательной капитуляции, девушка отказала ему.

Воришка сказала  «нет», — ему!

Зарычав, он разнес в щепки комод. Швырнул кровать через всю комнату, и, развернувшись, ударил кулаками о стену. Должно быть, он задел несущую балку, потому что стена застонала и выгнулась.

Дверь в спальню распахнулась. Оскалив зубы, он мгновенно обернулся. Рун и Арьял ворвались как два циклона, полуодетые, но с оружием в руках. Его Первый был вооружен мечом, Арьял держала автомат. Рун тут же двинулся влево, а шестифутовая (183 см — прим. пер.) Гарпия заструилась вперед, пока до них не дошло, что нападения на Драгоса не было.

Надо отдать должное Стражам — они не сбежали при виде разъяренного (и голого) повелителя. Драгос вынужден был признать, что актом невиданной смелости было уже то, что они ввалились в его спальню. Эта мысль помогла обрести достаточный контроль над собой, чтобы не сорвать их головы с плеч.

— Плохой сон? — Рун не отводил от него проницательного взгляда, выпрямляясь из боевой стойки и отводя в пол острие своего меча.

— Я узнал ее человеческое имя, — ответил Драгос. Все знали, о ком идет речь, — Пиа Джованни. Выясните о ней все и быстро. Приведите ведьму. Мне нужно заклинание слежения.

Густые брови Гарпии Арьял приподнялись, когда она перевела взгляд с разрушенной комнаты на предрассветное небо. На мгновение ее жизнь зависла на волоске. Одно слово, и она сгорела бы в адском огне.

— Проваливайте, мать вашу!

Стены пентхауса содрогнулись от его рева. Стражи помчались к двери. Они были также умны, как и смелы.

Остатки заклинания не хотели покидать его. Накинув одежду, мужчина вышел побродить на балкон, потому что сейчас жилище ощущалось тюрьмой. Даже панорама шумного города сковывала его. Драгос хотел бы взлететь в воздух. Он ощутил импульс разбить что-нибудь, разрушить, но был вынужден ожидать прибытия ведьмы.

Дракон стоял на краю выступа. Со сжатыми кулаками, прищурившись, он наблюдал за движущимися  на улице людьми восемьюдесятью этажами ниже.

Вскоре Рун телепатически предупредил:

«Милорд, ведьма прибыла».

«Мой офис», — приказал он.

Драгос продвигался по балкону, пока не оказался прямо над входом в свой кабинет этажом ниже. Затем просто перескочил на другой выступ.

Рун с ведьмой уже вошли в комнату. Грифона не обеспокоило его внезапное появление, но гостья во все глаза смотрела на то, как он выпрямлялся во весь рост. Женщина, по-видимому, была испанских корней, статная и высокомерная красавица. Она быстро опустила взгляд, когда, открыв французские двери, Драгос шагнул внутрь.

У «Куэлебре Интерпрайзис» вот уже несколько лет был контракт с лучшей ведьмой в городе. Драгос никогда не утруждался спросить ее имя, но узнал колдунью. Он проигнорировал ее страх. Все люди боялись его. Так и должно было быть.

— Мне нужно заклинание слежения на одну женщину, — прорычал он.

Ведьма склонила голову.

— Конечно, милорд. Без сомнений, вы знаете, что чем больше у меня информации о цели, тем лучше я смогу настроить заклинание, — проговорила она.

— Ее зовут Пиа Джованни, — произнес Драгос. Он протянул ей пачку фотографий из 7-Eleven, — вот как она выглядит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы