Читаем Узы Гименея полностью

— Правильно. — Он проследил за ее взглядом и криво улыбнулся. — Я отключил телефон, чтобы мы оба могли сегодня спокойно выспаться.

Поправляя дрожащей рукой черные кудри, Лейси сказала:

— Я передумала и не буду ничего пить.

Смущающая интимность обстановки совершенно перепутала все ее чувства.

— Я думал, все-таки будешь, — усмехнулся Макс. — Пара таблеток аспирина тебе не повредила бы. Говорят, он очень успокаивает.

— Спасибо, доктор Джарвис. Спокойной ночи.

Его насмешливый голос звучал в ее ушах, когда она возвращалась в свою комнату.

Лейси услышала звонок в дверь, но, решив, что это ей снится, устроилась поудобнее под одеялом. Однако звонок повторился, и ей пришлось поднять голову с подушки.

Часы показывали половину восьмого. Кто бы мог прийти к ней так рано без предупреждения, тем более в воскресенье утром?

Лейси быстро вскочила, накинула халат и поспешила к двери. Но Макс, очевидно, тоже слышал звонок и, опередив ее, уже стоял у входа.

Кушетка была в полном порядке, он уже успел убрать постель. Макс был только в пижамных брюках, и у Лейси перехватило дыхание при взгляде на его прекрасное бронзово-загорелое мужественное тело.

Она увидела выражение полного недоумения на лице Грега, когда Макс открыл ему дверь. Лучше было бы поговорить с Грегом до того, как все это произошло, но теперь уже поздно.

— Вы Грег, не так ли? Боюсь, вам придется бросить привычку приходить сюда, когда заблагорассудится. Чем сейчас мы можем быть полезны? — Голос Макса, хриплый после сна, звучал слегка угрожающе.

Грег внимательно смотрел на Лейси, стоявшую за спиной Макса.

— Я не собираюсь мешать. Позвони мне, когда сможешь.

— Можно и теперь. — Макс говорил врастяжку, что производило очень неприятное впечатление. — Может быть, вы войдете и поговорите с Лейси, потому что потом мы будем заняты.

— Это подождет.

— Все, что вы хотите сказать Лейси, можно сказать и при мне. — Макс окинул ее ласковым взором, прижав к себе с видом собственника. — Мы теперь живем вместе.

Грег побледнел. Лейси видела, что он потрясен, и ничем не могла объяснить выражение душевной боли в его глазах. Макс бросил на нее многозначительный взгляд.

— Грег, мне… мне очень жаль, что я раньше не сумела поговорить с тобой. Приходи к нам на обед на следующей неделе.

— Нет, спасибо, — отрезал он. При взгляде на Макса его лицо помрачнело.

— Прекрасная идея, — неожиданно вмешался Макс. — Буду рад познакомиться поближе. Лейси говорила, что вы как одна семья. Почему бы не пригласить и вашу невесту посидеть вчетвером? Я еще не просматривал фильм, снятый моей группой на Амазонке. Может быть, вам и Аннетт — ее ведь так зовут? — тоже будет интересно посмотреть.

— Пожалуйста, приходи, — взмолилась Лейси, чувствуя колебание Грега. Ей хотелось хоть немного смягчить его обиду. — Как насчет завтрашнего вечера?

— Вечер понедельника у меня свободен. Это точно, — учтиво добавил Макс. — В семь часов подойдет? Тогда тебе придется вернуться домой сразу после работы, дорогая. — Он нежно поцеловал Лейси в щеку.

Он держался так, будто давно был ее мужем, а не появился здесь только вчера. Но разве не этого она хотела?

Помолчав, Грег ответил:

— Я поговорю с Аннетт.

— Конечно, а потом позвони. Я буду дома, даже если Лейси еще не придет с работы.

Грег пробормотал что-то невразумительное и ушел.

Макс запер дверь. Тишина стояла зловещая. Макс обернулся с торжествующей улыбкой.

— Твоего друга семьи давно пора как следует встряхнуть. Мне, конечно, жаль беднягу. Но, я думаю, он поймет и, может быть, научится действовать самостоятельно.

Слова Макса доносились до Лейси словно откуда-то издалека, настолько она была загипнотизирована его яркой мужественной красотой. Его волосы растрепались после сна, и ей нестерпимо хотелось их немного пригладить.

— Не смотри на меня так, — мягко попросил Макс. — Я готов сопровождать тебя в воскресную школу. Помнишь?

Лейси ничего не помнила.

Смутившись, что ведет себе неподобающим образом, Лейси помчалась в ванную, чтобы побыстрее собраться. Через полчаса она вошла в кухню уже в юбке и блузке, с удовольствием принюхиваясь к запаху жареного бекона.

— Ты какую яичницу предпочитаешь? — спросил Макс, уже облаченный в халат. Он чувствовал себя как дома, что совсем ее не удивило, так как их квартиры были абсолютно одинаковыми.

— Болтунью.

Она обрадовалась, что Макс приготовил апельсиновый сок и поджарил тосты. Несмотря на выбранный им образ жизни — без семьи и без жены, — он мог позаботиться о себе лучше, чем многие мужчины.

Лейси не переставала недоумевать, почему он до сих пор не женат. Сердце ее болезненно сжалось, когда она подумала, что их совместная жизнь продлится недолго. Нет никакой гарантии, что его представление о ней когда-нибудь изменится.

— Слегка перекусить с утра — это прекрасно. — Он поставил перед Лейси бекон и яичницу и уселся за свой, более обильный, завтрак.

— Все очень вкусно, — отметила она, поняв, что действительно проголодалась. — Спасибо. Мне давно никто не готовил завтрак.

Перейти на страницу:

Все книги серии No Wife Required - ru (версии)

Похожие книги