Во Фьёрдграде, столице Винтервальда, куда наконец добралось наше посольство, царило радостное и праздничное оживление. Главные улицы от порта до дворца конунга заполонили толпы зевак, по всей видимости прибывших из разных уголков Нортланда, Вестонии, Астландии и других графств и баронств. На стенах домов висели разноцветные полотнища с гербами родов, которые будут участвовать в Испытании.
Наше посольство вызвало живой интерес у местных жителей. Яркие наряды, перья, дорогие доспехи и меха, драгоценности, ленты и кружева — простые северяне, одетые в обычную одежду, взирали на вестонских дворян с нескрываемым восхищением.
Синичка, моя лошадь, красавица белой масти, которую я выкупил у циркачей на эрувильском рынке, продававших ее на мясо из-за хромоты, чувствуя на себе внимание толпы, красуясь, начала кивать в разные стороны, будто приветствуя встречных. Благодаря моему лечению, от хромоты не осталось и следа. Так что Синичка отлично показала себя в пути.
Я, зная о холоде не понаслышке, загодя прикупил себе и своим людям добротную теплую одежду с минимальным количеством украшений, чем, кстати, заслужил презрительные взгляды и насмешки в свой адрес от дворян, сопровождавших принца Луи. Лишь добравшись до настоящего севера, они, кажется, начали понимать, куда попали. Если бы не целители и магические зелья, половину посольства мы бы растеряли еще на полпути к столице Винтервальда.
— Судя по выражению вашего лица, господин, складывается впечатление, что вы уже бывали здесь когда-то, — проследив за моим взглядом, произнес Жак, который ехал рядом со мной стремя в стремя. Нашим фургоном сейчас правил Гуннар, а Бертран сидел внутри и грелся у печки.
Мои теплые вещи и купеческий фургон, сперва вызывавшие смешки и подшучивания у знати, очень скоро стали предметом зависти. А Жан-Луи де Леви, с которым мы неплохо сошлись, стал моим частым гостем на привалах.
По левую мою руку на серой лошади ехал Люкас Девер, боевой товарищ Жака, который, после того как пришел в себя и окреп, попросился ко мне в услужение.
Мы с Жаком пока договорились не поднимать вопрос о корнях этого истинного. Иначе у Люкаса возникли бы вопросы. Несмотря на то, что Жак ручался за своего друга головой, мне сперва нужно было присмотреться к этому человеку. Так что о том, кто именно поставил его на ноги, Люкас не знал. Я, кстати, ни на миг не пожалел, что взял его с собой. Помимо громадного опыта в походной жизни, у Девера действительно был поварской талант. Хотя я понимал, в чем на самом деле его секрет. Люкас отлично разбирался в травах и мастерски использовал их, когда готовил еду. Вероятно, он был потомком каких-то лесных истинных.
— Не знаю, случалось ли с тобой такое… — ответил я Жаку. — Вроде бы находишься в новом месте, а в душе возникает такое чувство, что тебе уже все здесь знакомо. Вот и у меня так сейчас…
Я, конечно, лукавил. Я ведь действительно здесь уже бывал один раз. Только во сне… Эта широкая, мощеная грубым камнем дорога, ведущая в сторону порта. Эти дома со звериными черепами. Люди и, самое главное, вон те темно-желтые полотнища с черной кабаньей головой. Все это я уже однажды видел. И от осознания этого факта в моих жилах стыла кровь. Похоже, мой тайный покровитель, который забросил меня в это тело, решил, что так ему будет интересней наблюдать за моей последней жизнью.
Ветераны дружно кивнули.
— Да, со мной такое бывало и не раз, — подтвердил Люкас. — Особенно, когда пробую новые блюда.
— Кому что, а тебе лишь бы пожрать, — хохотнул Жак. При этом он весело подмигнул рыженькой молодухе, которая, раскрыв рот от удивления, во все глаза таращилась на наше посольство. Молодуха тут же зарделась и ответила смущенной улыбкой. Стоявший рядом бородатый здоровяк со звероподобной внешностью зло зыркнул в нашу сторону. Видимо, муж или брат.
— Ты давай тут поаккуратней, — предупредил я Жака. — Еще не хватало проблем с ревнивыми мужьями и злыми братьями.
— Мы в Нортланде, господин, — беззаботно усмехнулся Жак. — Эти дикари найдут к чему придраться и без повода. Они понимают только язык силы.
Я пожал плечами, мол, как знаешь — мое дело предупредить.
Нортланд… Я уже в который раз в своих мыслях вернулся к тому разговору с герцогом де Бофремоном. Он оказался прав. Уже на следующее утро мне было доставлено письмо из секретариата его высочества принца Луи, в котором сообщалось, что мне оказана великая честь отправиться вместе с посольством на север.
Я вспомнил лица кузенов, когда те узнали, что я тоже еду с ними, и усмехнулся. Больше всех бесился Франсуа. Габриель воспринял эту новость более сдержанно. За все время пути я перекинулся с ним лишь несколькими словами. Говорил он со мной сквозь зубы, словно оказывал великое одолжение. А вот Франсуа и вовсе делал вид, что меня не замечает.