Читаем Узы тьмы полностью

«Дорогая тетушка Ианта,

Я замечательно провожу каникулы.

Кузен Себастьян рассказывает мне о розах. Он их обожает, но не позволяет к ним прикасаться. Мне нравятся красные. Да и чаепития он не жалует, в отличие от тебя. Уверяет, что чашечки слишком маленькие, ему не по руке, и он не умеет играть в шарады. Еще я скучаю по мистеру Эгмонту и Хилари. Без них все не так. Мне не хватает мамы, папы, тебя и Табби.

Себастьян попросил меня тебе написать. Не знаю зачем, ты ведь должна навестить меня через неделю. Верно? Ты всегда приходишь в последние выходные месяца.

Надеюсь, к тому времени я уже буду дома. Я скучаю по маме. Себастьян говорит, что все зависит от тебя, так что, пожалуйста, забери меня поскорее домой! Я хочу снова повидать Табби. Он, наверное, уже так вырос!

С любовью, Луиза».


Тогда Ианта заплакала, хотя весь день сдерживалась. Письмо действительно написала Луиза. Оставалось надеяться, что она и правда ничего не поняла. Похоже, Джейкоба и Эльзу убили не у нее на глазах. Хоть какое-то утешение.

Смысла в слезах не было, это не вернуло бы малышку, но Ианта поддалась буре эмоций и уткнулась покрасневшим лицом в мокрую подушку. Она прижала маленького тряпичного медвежонка Луизы, Хилари, к груди и попыталась успокоиться.

Что же делать?

К Верховному идти нельзя. Ианта не осмелилась рисковать, ведь на кону жизнь дочери, но ожидание… выводило из себя. Первые три дня после похищения она делала все, чтобы найти Луизу. Пыталась использовать магию, бродила по Лондону, потратила целое состояние на наемников, чтобы отыскать ее или этого Себастьяна… и наконец упала без сил, потому что довела себя до грани истощения. Вот и пришлось поступить по-другому — пойти на поводу у похитителей и украсть для них кинжал.

По крайней мере, теперь Дрейк поручил ей найти «вора», а Ианта сможет вести тайное расследование, не опасаясь, что безымянные похитители отыграются на дочери. Если они опять примутся угрожать, придется ответить, что ей пришлось заметать следы.

А такие ли уж воры безымянные?

Моргана де Винтер. Про нее Ианта была наслышана, хотя лично с дамочкой и не встречалась. Моргана опасный противник, но если за похищением стоит она, то хотя бы ясно, с кем бороться.

Да и Ианта не такая уж безобидная. Стоило подумать об этой твари, как мгновенно накатила волна дикой ярости. Матерью Ианта себя почти не считала, но если похитители полагали, будто могут украсть медвежонка у медведицы и уйти как ни в чем не бывало, то сильно ошибались.

Злость лучше горя, а действие лучше бездействия и ожидания. Завтра Ианта отправится за новыми сведениями, чтобы осторожно выяснить, не Моргана ли похитила Луизу.

«Завтра», — сказала она себе и закрыла покрасневшие глаза. Нужно поспать или наутро от нее не будет толку.

Глава 7

«Сэр Джеффри Меллорс, колдун Георгианской эпохи,

писал, что для каждого чародея

или чародейки есть в мире половинка души,

и если суждено обоим встретиться, их отношения

будут замечательными, союзом равных.

Возлюбленные, чьи сердца бьются как одно,

не разлучатся до самой смерти».

— Записи леди Эберхард касаемо духовных уз


На следующее утро они быстро позавтракали за столом. Ианта надела бархатное платье бордового цвета, что закрывало тело от шеи до кончиков пальцев на ногах и все же оставалось опасно чувственным. Цвет шел к ее темным волосам и бледной коже и часто привлекал взгляд Люсьена. Повисло молчание, нарушаемое лишь шелестом бархата и звоном ножей и вилок. Эти звуки чем-то напоминали фехтование. Люсьену показалось, что они и правда сражаются, переглядываясь украдкой и используя молчание в качестве оружия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тёмные искусства(Макмастер)

Похожие книги