Читаем В ад с «Великой Германией» полностью

22 марта 1945 г. После того как мы пожелали друг другу счастья, я хромаю к выходу из вокзала. Там ограждение, у которого стоит «цепная собака» (полевой жандарм) с солдатом. Оба старика из запаса. Наступил час пик, поэтому у заграждения скопилась масса людей. Полевой жандарм останавливает меня: «Унтер-офицер, куда вы идете? Есть ли у вас проездные документы? Откуда вы прибыли?» Я отвечаю: «Из санитарного поезда, который стоит в Бад Клейнен. Я уже не в состоянии терпеть боль и хочу в военный госпиталь!» — «Поскольку у вас нет проездных документов и никакой медицинской карты, — отвечает полевой жандарм, — вы должны оставаться на вокзале до выяснения личности». Я настаиваю на отправке меня в военный госпиталь, он же хочет проявить свою власть. Если я начинаю кричать, нас моментально окружают гражданские лица, которые сразу же принимают мою сторону. Начинается громкий словесный поединок! Я хватаюсь за кобуру и требую немедленно пропустить меня в военный госпиталь. На мои крики подходят две медицинские сестры Красного Креста. Они обращаются к жандарму: «Неужели вы не видите, что мужчина ранен и передвигается с трудом? У него ранение в голову. Мы проводим его через вокзальную площадь к дому Красного Креста, а потом уже решим, что делать дальше». Я прихожу в ужас. Неужели еще и ранение в голову? Действительно, в дальнейшем стало ясно, что у меня большой стеклянный осколок во лбу у волос и еще повреждена верхняя губа. Я этого не заметил тогда, при ранении. Гораздо хуже, однако, выглядят лоб и нос. К подбородку тянется полоса подсыхающей крови. Гражданские лица начинают угрожать полевому жандарму! Он — старый запасник, который не подставлял свою грудь под пули, как этот герой, и у него нет никаких воинских наград, как и у его помощника. Меня и обеих сестер ведут к военному госпиталю. Там сижу и жду, что мне дадут что-нибудь поесть и попить. Сестры проходят в заднее помещение и тоже ожидают кого-то. Пока полевой жандарм начнет предпринимать какие-то меры, я больше не собираюсь ждать. Иду медленно по направлению к туалету, определяюсь в пространстве коридора и затем покидаю госпиталь, несмотря на дикую боль в ноге. Иду в направлении Рихардвагнерштрассе, 7. Часть кровоточащей бумаги развернулась, и я тяну ее за собой длиной примерно в 1,5 м. Наконец я появляюсь перед знакомым домом. Я звоню, и мне открывает тетя Труди. Мы виделись с ней в последний раз еще в феврале 1944 года, однако не узнает меня! Я говорю ей: «Мне хотелось бы в этом доме остановиться на ночь!» Тетя Труди смотрит на меня испуганно и говорит запинаясь: «Урси! Здесь солдат, который хочет стать на квартиру!» Появляется кузина Урсель и смотрит на меня ошарашенно. Тогда я говорю, теперь уже улыбаясь: «Я хочу получить комнату, в которой висят часы с кукушкой. Там я буду спать!» Внезапно Урсель прозревает: «Мама, да это же Ганс!» Между тем в прихожую входит мой двоюродный брат Юрген. Но он тоже не узнал меня! «Ну и вид же у тебя! Входи!» Когда я смотрю затем в зеркало, то понимаю, почему меня все здесь принимают за чужого. Небритый, лицо и подбородок в крови. Немытый, измученный, с больными ногами — из зеркала смотрело на меня совсем не мое лицо. И все же это я. Затем начинаются радостные приветствия. Я должен ответить на много вопросов. Но затем тряпки сняты — и в ванну! Мне сразу становится легче. Однако многочисленные осколочные раны начинают гореть и заставляют меня с трудом сдерживать слезы от боли. Мне дают новое нижнее белье дяди Адольфа и развязывают ноги. Мое нижнее белье и пуловер бросают в мусорное ведро. Однако я сохраняю мою пропаренную от вшей форменную рубашку хаки. Я чувствую себя, словно новорожденный. Когда приходит дядя Адольф, удивлению и радости нет конца. После ужина я должен рассказать всю мою историю, а затем обрисовать родственникам нынешнее военное положение. Можно ли еще выиграть войну? Как далеко русские продвинутся на запад? Что будет с Германией, если мы проиграем войну, и как она станет выглядеть после поражения? От моих родителей я много недель не получал никакой весточки. Американцы вышли уже к Эльбе. Я не могу даже позвонить в Хаген. Дядя Адольф — офицер запаса. Он состоит на службе в комитете продовольственного снабжения армии. Мы долго разговаривали. Ночью я спал, словно на небесной кровати. Следующим утром дядя Адольф предоставил мне повозку верхмата с лошадьми и приказал кучеру везти меня в военный госпиталь. Я сижу на козлах вместе с кучером, без головного убора, но уже с отлично перевязанной правой ногой. Когда проходят офицеры, я приветствую их наклоном головы. Делать это приходится часто, так как Шверин — гарнизонный город и офицеры здесь в большом числе. Первый военный госпиталь, к которому мы подъезжаем, меня не принимает и отправляет в другой. Мне объясняют, что в первом лечат только раненых солдат. Так же и второй госпиталь не берет меня, и в конце концов я оказываюсь в военном госпитале гуманитарной гимназии. Здесь учился мой отец! После первого исследования два дня спустя меня переводят в школу на Гренадерштрассе, где я остаюсь до 1 мая. Напротив этого здания жили шверинские Рехфельды (бабушки и дедушки брата отца с семьей), до того как дядя Адольф построил новый дом на Рихардвагнерштрассе. Мои раны при надлежащей заботе хорошо заживали. Я постоянно получаю известия от Урсель и Юргена. Наконец врач выписал меня из больницы. На костылях я отправился на Рихардвагнерштрассе, к родственникам. Когда я однажды гулял около шверинского замка и далее по берегу озера, то увидел вдалеке, у Канинхенверде, внезапно появившийся русский самолет-разведчик. Он летел от Зиппендорфа, сделал кривую, пронесся над городом, не стал стрелять и вернулся назад. Я быстро спрятался за одну из больших выдолбленных в камне аллегорических фигур, чтобы в случае необходимости укрыться при обстреле. Больше русские самолеты почти не появлялись. Только однажды один бомбардировщик сбросил бомбу на улицу, хотя Шверин считался «открытым» городом военных госпиталей. Он был сбит немецкими летчиками-истребителями. Я спокойно сплю в комнате на своей кровати, хотя в случае тревоги спускаюсь вместе со всеми в подвал. Однако в Шверине такой необходимости, в общем-то, не было! Мы напряженно слушаем сообщения по радио. В то время как англо-американцы от Бойценбурга шли к Эльбе, русские появились в нескольких километрах на востоке от Штеттина. С приятелем из дивизии «Зал полководца» я решаю не ждать в военном госпитале здесь, в Шверине, русских, а двинуться на северо-запад в направлении к американцам. Лучше уж они меня возьмут в плен, чем русские!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вторая Мировая война. Жизнь и смерть на Восточном фронте

По колено в крови. Откровения эсэсовца
По колено в крови. Откровения эсэсовца

«Meine Ehre Heist Treue» («Моя честь зовется верностью») — эта надпись украшала пряжки поясных ремней солдат войск СС. Такой ремень носил и автор данной книги, Funker (радист) 5-й дивизии СС «Викинг», одной из самых боевых и заслуженных частей Третьего Рейха. Сформированная накануне Великой Отечественной войны, эта дивизия вторглась в СССР в составе группы армий «Юг», воевала под Тернополем и Житомиром, в 1942 году дошла до Грозного, а в начале 44-го чудом вырвалась из Черкасского котла, потеряв при этом больше половины личного состава.Самому Гюнтеру Фляйшману «повезло» получить тяжелое ранение еще в Грозном, что спасло его от боев на уничтожение 1943 года и бесславной гибели в окружении. Лишь тогда он наконец осознал, что те, кто развязал захватническую войну против СССР, бросив германскую молодежь в беспощадную бойню Восточного фронта, не имеют чести и не заслуживают верности.Эта пронзительная книга — жестокий и правдивый рассказ об ужасах войны и погибших Kriegskameraden (боевых товарищах), о кровавых боях и тяжелых потерях, о собственных заблуждениях и запоздалом прозрении, о кошмарной жизни и чудовищной смерти на Восточном фронте.

Гюнтер Фляйшман

Биографии и Мемуары / Документальное
Фронтовой дневник эсэсовца. «Мертвая голова» в бою
Фронтовой дневник эсэсовца. «Мертвая голова» в бою

Он вступил в войска СС в 15 лет, став самым молодым солдатом нового Рейха. Он охранял концлагеря и участвовал в оккупации Чехословакии, в Польском и Французском походах. Но что такое настоящая война, понял только в России, где сражался в составе танковой дивизии СС «Мертвая голова». Битва за Ленинград и Демянский «котел», контрудар под Харьковом и Курская дуга — Герберт Крафт прошел через самые кровавые побоища Восточного фронта, был стрелком, пулеметчиком, водителем, выполняя смертельно опасные задания, доставляя боеприпасы на передовую и вывозя из-под огня раненых, затем снова пулеметчиком, командиром пехотного отделения, разведчиком. Он воочию видел все ужасы войны — кровь, грязь, гной, смерть — и рассказал об увиденном и пережитом в своем фронтовом дневнике, признанном одним из самых страшных и потрясающих документов Второй Мировой.

Герберт Крафт

Биографии и Мемуары / История / Проза / Проза о войне / Военная проза / Образование и наука / Документальное
«Черные эдельвейсы» СС. Горные стрелки в бою
«Черные эдельвейсы» СС. Горные стрелки в бою

Хотя горнострелковые части Вермахта и СС, больше известные у нас под прозвищем «черный эдельвейс» (Schwarz Edelweiss), применялись по прямому назначению нечасто, первоклассная подготовка, боевой дух и готовность сражаться в любых, самых сложных условиях делали их крайне опасным противником.Автор этой книги, ветеран горнострелковой дивизии СС «Норд» (6 SS-Gebirgs-Division «Nord»), не понаслышке знал, что такое война на Восточном фронте: лютые морозы зимой, грязь и комары летом, бесконечные бои, жесточайшие потери. Это — горькая исповедь Gebirgsäger'a (горного стрелка), который добровольно вступил в войска СС юным романтиком-идеалистом, верящим в «великую миссию Рейха», но очень скоро на собственной шкуре ощутил, что на войне нет никакой «романтики» — лишь тяжелая боевая работа, боль, кровь и смерть…

Иоганн Фосс

Биографии и Мемуары / Проза / Проза о войне / Военная проза / Документальное

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии