Читаем В активном поиске дракона полностью

– О! Лесси! Иди скорее ко мне! – довольно прокричала она через весь зал, наплевав на все возможные правила этикета и то, что вся наша команда с подозрением уставилась на меня.

Захотелось провалиться под землю. Избежать расспросов точно не получится.

Я замерла, но Алисия подпрыгивала и активно махала. Не оставалось ничего другого, кроме как под подозрительными взглядами двинуться в сторону хозяев замка.

Амбер насмешливо посмотрел на меня и иронично изогнул бровь, когда его непосредственная сестричка усадила меня не рядом с собой, а рядом с ним. Я же готова была провалиться сквозь землю. Рыжий лорд будто спрашивал у меня: «Ну и что ты будешь делать, маленькая глупенькая ведьма?» А я не знала. И вообще предпочла бы поесть где-нибудь в тишине и одиночестве, не привлекая внимания к своей скромной персоне.

Впрочем, очень скоро поведение Алисии стало понятным. Хоть что-то в этой идиотской и, не скрою, смущающей ситуации. В комнату с небольшим опозданием вошел Лайтнер. Он цепко посмотрел на меня и прищурился, но я лишь растерянно пожала плечами, и ему пришлось занять место рядом с Алисией. Все было просчитано.

Отсюда я видела всю команду. И мне не очень нравилось то, что открылось с другой стороны стола. Девушки, включая мисс Пинс, смотрели на Амбера все как одна с жадностью нежравших акул, а мужчины – с ненавистью. Бриана вся даже подобралась. Она мне завидовала и поэтому ненавидела. Я поняла это только сейчас. И открытие неприятно удивило. Что во мне может вызвать зависть? Небогатая городская девчонка с посредственным даром и разбитым сердцем. Я даже выучиться не смогла, потому что сбежала из Высшей школы хаоса. Точнее, я только начала учиться и сбежала, потому что преподавать там будет он. Не достигла ничего в этой жизни и такими темпами не достигну. Я была симпатичной, не поспоришь, но и Бриана не хуже, а на чей-то вкус – и лучше. И она нашла свое место в жизни.

Находясь по левую руку от Амбера, я чувствовала себя не в своей тарелке, словно заняла чужое место. И, кажется, так думала не только я.

Гости расселись, не проронив ни звука. Кажется, всех поразило то, что я успела познакомиться с хозяевами. Хотя с Алисией дядюшка здоровался с теплой улыбкой, словно видел уже ее раньше.

– Итак, – начал Амбер, убедившись, что слуги-тени уже разнесли горячее. – Значит, вы приехали в мою долину за сокровищами дракона?

То, как прозвучал его голос, заставило меня вздрогнуть. Холодный, властный, подавляющий и совершенно непохожий на тот, которым Амбер разговаривал со мной.

– Мы исследовательская экспедиция, – тут же пояснил дядя.

Его голос дрожал. Видимо, не только на меня Амбер произвел впечатление. На фоне других мужчин он смотрелся пламенем. Или расплавленным золотом. Яркое, притягивающее внимание пятно, пятно среди серой реальности. Я видела по лицам, как он действует на людей.

Одних рыжий раздражал, как, например, Нэда или Этиона, а других заставлял преклоняться. И это подобострастие проскальзывало во всем, даже в том, как робко они начинали есть. Я видела, как зажглись глаза Брианы и она расстегнула верхнюю пуговицу блузки тогда, когда думала, что никто не смотрит. Но я заметила, и Амбер тоже. Он ухмыльнулся, только почему-то мне. Будто говорил: «Смотри, ты, глупая ведьма, я оказал честь, обратив внимание на тебя». Только вот мне не хотелось, чтобы мне оказывали честь. Хотелось равноправия. И сидеть рядом с ним тогда, когда другие пожирали его взглядом, внезапно оказалось неприятно.

– И какова цель вашей экспедиции? – хриплый низкий голос Амбера завораживал.

Я тряхнула головой, пытаясь избавиться от желания слушать его, открыв рот. Рыжий наглец и сейчас, что ли, использует свою непонятную дурацкую магию?

– Мы ищем свидетельства существования драконов! А может быть, свидетельства того, что они до сих пор существуют! – запальчиво воскликнул Нэд и получил сразу несколько осуждающих взглядов. От мисс Пинс – это понятно, она всегда нервно относилась к тому, что кто-то перебивает ее горячо любимого профессора. От Амбера – в его взгляде сквозила неприкрытая насмешка. И, как ни странно, от Этиона. А этому-то не все ли равно? Я вообще не заметила у наемника интереса ни к Нэду, ни к профессору, ни, кажется, даже к самой экспедиции.

– Как любопытно… – протянул Амбер, и его взгляд действительно стал заинтересованным. – Обычно искатели сокровищ так себя и называют… И не пытаются замаскировать свои помыслы высокими целями.

– Молодой человек, – с тоской вздохнул дядя, – не всегда счастье в золоте…

– Иногда оно в его количестве, – пробормотала себе под нос Алисия и получила тычок под ребра от Лайтнера.

Ее лицо тут же приняло восторженно-наивное выражение, а я подумала, что сестренка Амбера сложнее, чем кажется на первый взгляд. Вся ее напускная непосредственность была, похоже, очень хорошей маской.

Дядя тактично сделал вид, будто не услышал слов Алисии, и сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшая школа хаоса

Похожие книги