Читаем В алфавитном порядке полностью

Это прозвучало так, словно он перед кем-то оправдывался: провинившийся школьник — перед учителем…

Он опять провел языком по губам. Опять осторожно потрогал пятно на рукаве. Его глаза остановились на умывальнике.

Через мгновение он уже наливал воду из старомодного кувшина в таз. Сняв пиджак, он прополоскал рукав, тщательно отжимая его.

— Ого! Вода стала красной!..

Кто-то постучался к нему.

Он застыл на месте, уставившись на дверь. Она отворилась. Вошла молодая толстушка с кувшинчиком в руке.

— Извините, сэр. Я принесла вам горячую воду, сэр.

— Благодарю вас. Я уже вымылся холодной, — с трудом проговорил Каст.

Зачем он это сказал? Она сейчас же взглянула на умывальник.

— Я… я порезал руку, — с невероятным усилием проговорил он.

Наступило молчание. Оно длилось долго.

— Да, сэр, — сказала наконец девушка.

Она вышла, затворив за собой дверь.

Мистер Каст точно окаменел. «Вот оно! Пришло!»

Не слышны ли снизу голоса, восклицания, топот ног по лестнице?..

Он прислушался.

Нет, он не слышал ничего, кроме биения собственного сердца.

И вдруг его оцепенение сменилось бурной деятельностью.

Он натянул пиджак, на цыпочках подошел к двери и открыл ее.

Никакого шума, если не считать привычного гула голосов, долетавшего из бара. Мистер Каст, крадучись, спустился по лестнице.

Никого. Повезло! Он остановился внизу. Куда идти?

Собравшись с духом, он шмыгнул в коридор с выходом на задний двор. Два шофера возились с машинами и обсуждали результаты бегов.

Мистер Каст поспешно пересек двор и вышел на улицу. Направо за угол, потом налево, опять направо… Рискнет ли он пойти на вокзал? Да. Там будет множество народу, дополнительные поезда… Если счастье улыбнется ему, все сойдет благополучно… Только бы счастье улыбнулось ему!..

Глава XXVI

(НЕ ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ КАПИТАНА ГАСТИНГСА)

Инспектор Кроум выслушивал взволнованный рассказ мистера Ледбеттера.

— Уверяю вас, инспектор, когда я об этом думаю, у меня сердце замирает. Ведь в течение всего сеанса он сидел совсем рядом со мной.

— Расскажите мне точно все, что случилось, — сказал инспектор Кроум, совершенно равнодушный к поведению сердца мистера Ледбеттера. — Этот человек вышел незадолго до окончания фильма?

— «Ни души…», с участием Кэтрин Ройал, — машинально пробормотал мистер Ледбеттер.

— Он прошел мимо вас и при этом споткнулся?..

Сделал вид, что споткнулся. Теперь мне это ясно.

Потом он перегнулся в передний ряд, чтобы поднять упавшую шляпу. Вот тогда-то он, наверно, и заколол несчастного.

— Вы ничего не слышали? Ни крика, ни стона?

Мистер Ледбеттер не слышал ничего, кроме громкого, пронзительного голоса Кэтрин Ройал, но его возбужденное воображение немедленно подсказало ему, что он слышал стон.

Инспектор Кроум дал этому показанию его истинную цену и попросил мистера Ледбеттера продолжать.

— Потом он вышел…

— Не можете ли вы описать его внешность?

— Он очень высок, футов шесть, не меньше. Гигант.

— Блондин или брюнет?

— Я… гм… Я не вполне уверен. Кажется, лысый. Зловещего вида мужчина!

— Не прихрамывал ли он? — спросил инспектор.

— Да, да! Теперь, когда вы это сказали, я вспомнил: кажется, он хромал. Лицо очень смуглое, вероятно, примесь негритянской крови.

— Сидел ли он на своем месте до начала фильма, когда в зале еще было светло?

— Нет, он опоздал к началу фильма.

Инспектор Кроум кивнул головой, дал мистеру Ледбеттеру подписать протокол допроса и отпустил его.

— Трудно найти худшего свидетеля, — мрачно заявил Кроум. — Говорит «да» на все, что вы ему подскажете. Совершенно ясно, что он и понятия не имеет, как выглядел убийца. Послушаем теперь администратора.

Вошел администратор. Он по-военному вытянулся перед полковником Андерсоном и уставился на него.

— Итак, Джеймсон, мы хотим выслушать ваш рассказ.

Джеймсон отдал честь.

— Слушаюсь, сэр! Это случилось после окончания сеанса, сэр. Мне сказали, что какой-то джентльмен внезапно заболел. Он сидел на местах по два шиллинга четыре пенса и почти что сполз с кресла. Вокруг собрались люди. Я увидел, что с джентльменом что-то неладно, сэр. Джентльмен, что стоял рядом, положил руку ему на плечо и потом показал ее мне. На ней была кровь, сэр! Ясно, что джентльмен был мертв, сэр. Его закололи. Я заметил под сиденьем железнодорожный справочник «Эй, Би, Си». Я хотел действовать по правилам, сэр, поэтому ничего не трогал, а сейчас же дал знать в полицию, что произошла трагедия.

— Очень хорошо, Джеймсон, вы поступили совершенно правильно.

— Благодарю вас, сэр.

— Не заметили ли вы джентльмена, который минут за пять до конца фильма вышел из рядов, где плата два шиллинга четыре пенса?

— Несколько человек вышли, сэр.

— Не могли бы вы описать их?

— Боюсь, что нет, сэр. Один из них был мистер Джефри Парнел, потом еще — молодой человек, Сэм Бейкер, со своей девушкой. Больше я никого не заметил.

— Жаль. Можете идти, Джеймсон.

Слушаюсь, сэр.

Администратор отдал честь и удалился.

— Мы уже получили результаты медицинского обследования, — сказал полковник Андерсон. — Давайте теперь допросим человека, который обнаружил убитого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы