«А мальчишка отлично держится, – мысленно усмехнулся англичанин. – На его месте другой стал бы возмущаться, объяснять, что он в опасности… а этот спокоен. Пьет чай, как на рауте у ее величества, ни одного лишнего слова. Вышел бы прекрасный агент, даже жаль, что Стюард забирает».
– Чай действительно великолепен, – согласился он вслух. – Мне присылают его прямо с Цейлона, я когда-то служил в колониях, знаете ли… еще чашечку?
– Пожалуй, нет, благодарю. – Сидевший за столиком наклонил голову в любезном полупоклоне, аккуратно поставил чашку и, уже вставая, сделав вид, что вспомнил об этом только что, обратился к собеседнику: – Вы, кажется, упомянули, что хотели бы оказать мне услугу, если бы это было в ваших силах, не так ли? Могу ли я задать вам один вопрос?
«Сорвался», – разочарованно подумал Хью, но ответил, разумеется, корректно:
– Несомненно.
– В консульстве должен быть задний выход, через сад, верно? Не мог бы я им воспользоваться?
– Это возможно, – кивнул разведчик и, сожалеюще разведя руками, добавил: – Но там уже стоит какое-то авто. Возможно, эти люди ждут именно вас.
– Конечно, – улыбнулся не менее дружелюбно Юозас. – Они ждут именно меня. Но если они увидят, что я выхожу с черного хода в компании одного из чинов Intelligence Service, они, вероятно, не станут убивать меня сразу. Скорее, захотят сначала поговорить. А это дает шансы на несколько более долгую жизнь, мистер Далтон.
«Ого, – восхитился про себя британец. – Похоже, парень снова решил меня припугнуть? Опять намекает, что расскажет русским все, что знает, а? Ну что ж, хороший ход. Но здесь не его подпольная партия, у нас такие варианты не проходят».
– С удовольствием, старина, – весело согласился он и добавил с максимально сердечным видом: – Это самое малое, что я могу для вас сделать. Прошу?
Беглый эсдек отчетливо увидел конец игры. Его сдавали. Расчетливо, хладнокровно выгоняли на смерть. Он не сомневался, что происходящее прекрасно понимает и хозяин дома. Но демонстрировать свои чувства Григулявичус не собирался. Он настроился доиграть последнюю партию в английском стиле – невозмутимо.
Встав, боевик, не торопясь, но и не задерживая шага, прошел через весь холл за собеседником, вышел в сад, неуловимо замедлил движение, полюбовавшись цветами, а потом, подойдя к калитке, твердой рукой взялся за ручку, кивнул, прощаясь, Далтону и так же не спеша потянул калитку к себе.
23.12.1933 г. Голландия. Роттердам
Гумилев снова ждал. Вчера, приехав в город, он немедленно убедился, что без знания голландского вести поиски невозможно. Языка он не знал, оба филера неплохо знали французский, но если для жизни в портовом городе этого бы хватило, то для сыска, бесспорно, нет. Консул соглашался помочь в любых официальных шагах, но впутываться в прямой конфликт с законами страны пребывания не хотел, ответ из Петербурга еще не пришел, пришлось принимать решение самостоятельно.
Полковник отправился к рекомендованному в Париже Фогелю, передал ему привет от Манго. И не ошибся, следующим утром детектив, кряжистый, высокий голландец, не вынимающий изо рта дешевой папиросы, принес адрес.
«Что-то мне последние дни везет с частными сыщиками, – удивленно подумал Николай Степанович. – Ох, не к добру эта удача».
– Но как, герр Фогель? – поинтересовался он.
– Просто, – флегматично шевельнул плечами тот. – На телеграфе его запомнили. Спанген рабочий район, там редко отправляют телеграммы за границу. Это недешево. А живет он в паре домов от почты, голландского не знает, объяснялся с трудом. Что вы хотите, Роттердам город небольшой, так, транзитная станция. Кстати, парень спрашивал в отеле, как лучше добраться до моста Виллема, если вам это о чем-нибудь говорит.
– Ни о чем. Что интересного есть в районе моста?
– Ничего особенного. Разве что английский консул.
«Та-ак, – протянул про себя Николай Степанович. – Точно, не к добру везение. Как там Коттен говорил? Документ не очень понятный, но знающий человек разберется? Британцы – люди с пониманием, сомнений нет… или совпадение?»
– Отличная работа, – произнес он вслух. – Вы сможете последить за герром Антуаном?
– Мы сможем что угодно. – Плечами сыщик не пожимал, он ими едва шевелил, но с учетом ширины плеч выглядело это впечатляюще. – Можем просто привезти его сюда, чтобы вы задали ему все вопросы сразу. Или… – детектив выделил интонацией следующие слова, – …не привозить. Но последнее, конечно, выйдет дороже.
«Последнее мне совсем не нужно, – задумался жандарм. – Генерал даже калечить бомбиста настрого запретил, не то что убирать. А вот доставить… Если он связан с англичанами или собирается связаться, это печально. Хотя он был в группе Инженера, там есть английский след, ноги могут расти оттуда. Что, заметим, само по себе небезынтересно. И Петербург не отвечает!»
Голландец расценил молчание клиента по-своему.