Поймав в поле зрения Мурену, я направился к нему, оставив злого как черт и красного, словно переспелый помидор, инспектора, размышлять над своим поведениям и параллельно строить планы отмщения. Пусть делает, что хочет: все равно до конца нашей миссии я не стану сильно беспокоиться за свои тылы, покуда мы скованы одной невидимой цепью.
— Что скажите, капрал? — спросил я, поравнявшись.
— Ничем порадовать не могу, — скривился тот. — Нас осталось четверо. Не считая этого козла Брутса.
— Забудьте о нем, — посоветовал я. — В ближайшее время он не должен доставить проблем. А куда делся наш "липовый" проводник?
— Черт его знает, — пожал плечами капрал. — Возможно, сбежал вместе с остатками отряда кочевников.
— Надеюсь, они избавят нас от грязной работенки и сами отрежут ему голову…
— Я бы и сам сделал это с удовольствием.
— Верю, капрал, — похлопал я по плечу. — Но, у нас есть дела поважнее. Вы начали хоронить наших убитых?
— Ребята занимаются этим.
— Хорошо, — кивнул я. — Как только закончат — отправляемся в путь. И прошу — не трогайте инспектора: сейчас он подобен бочке с порохом.
— Как скажите сержант.
Мурена был подозрительно покладист — не замыслил ли чего? Я решил, что не стоит спускать с него глаз.
Когда все дела были улажены, наш заметно поредевший отряд пополнил свои запасы немудреными трофеями и двинулся в путь, навстречу неизвестности. Никто не знал точной дороги до Бихара: Мортимер сбежал, а захватить живьем кого‑то из кочевников и использовать в роли проводника не получилось — они готовы вспороть себе живот, лишь–бы не попасть в плен. Дикий народ, что и говорить.
Лео и Кызыл ехали немного впереди, в авангарде; за ними следовали мы с Муреной, а позади, демонстративно держась на некотором расстоянии, гарцевал инспектор Брутс на своей кобыле. Хотя он и делал вид, что ему глубоко наплевать на происходящее, я спиной чувствовал, как он изо всех сил старается не пропустить ни одного слова из нашей беседы. Что поделаешь — сотрудник имперской безопасности!
— Как вы думаете, Гебрил, далеко еще до Бихара? — спросил Мурена, когда солнце уже изрядно напекло нам макушки.
— Судя по карте — к полудню следующего дня должны добраться, — ответил я, затем добавил: — Если вы капрал, боитесь повторного нападения кочевников — спешу вас успокоить: вряд ли они попробуют еще раз, к тому же — скоро мы окажемся во владениях султана Абдуллы. Сомневаюсь, что эти бродяги рискуют встретиться с его многочисленными отрядами, поэтому мы в относительной безопасности.
— Ваши слова, да богу в уши, — вздохнул тот. — Иначе несдобровать.
— Тьфу, на тебя, — сплюнул я. — Не дай бог накличешь беду.
Вскоре, к нам подъехал Кызыл.
— Мы нашли неплохое место для привала, — сообщил он. — Небольшой оазис в степи. Даже колодец есть.
— Неплохо, — заметил Мурена. — Главное, чтобы в нем была вода.
— Доберемся, проверим, — я повернулся к болтающемуся позади Брутсу. — Пришпорим лошадей, инспектор! Впереди нас ждет заслуженный отдых!
Тот, явно положительно воспринял предложение и вскоре, галопом пронесся мимо нас.
— Он с проверкой, или занять лучшее место? — поинтересовался опешивший капрал.
— Черт его знает, — признался я. — Но, думаю, следует последовать за ним, пока не наломал дров. Эти инспектора, ей богу, словно дети.
С этими словами, мы тоже пришпорили коней и понеслись вслед.
Когда мы достигли места, пред нами предстала не столь радужная картина: пара засохших деревьев, небольшой очаг, сложенный из камней — вот и весь "оазис". Но, самое главное было не в этом: рассмешил растерянный вид Брутса.
— Инспектор, вы ждали, что вас встретит пятизвездочный отель? — сдерживая улыбку, спросил я. — Тогда советую дождаться прибытия в Бихар.
— Прекратите зубоскалить, Сухарь, — процедил он сквозь зубы. — Моя лошадь выбилась из сил, и ее требовалось напоить.
— Я так и понял. Только в следующий раз, желая напоить свою кобылу, постарайтесь не сбить нас с ног.
Дружный хохот четырех глоток заглушил ядовитое шипение инспектора.
— Ладно, посмеялись и хватит, — прервал я этот цирк. — Капрал, возьмите людей и проверьте — есть ли вода в колодце.
— Как скажите сержант!
Колодец находился метрах в тридцати — сорока от "оазиса", поэтому дождавшись пока наш разговор не будет услышан, я обратился к Брутсу:
— Научитесь правильно воспринимать солдатский юмор…
— К черту, ваш юмор, — отмахнулся тот. — Я не намерен его терпеть!
— Зря вы так, Брутс, — примирительно произнес я. — Будьте проще и народ к вам потянется…
— К черту народ! — завел он свою обычную пластинку.
— Как знаете, — вздохнул я. — Без вас, мы вполне сможем выполнить задание, а вот вы без нас — нет.
— Вы так думаете, сержант?
— Скорее, догадываюсь.
Неожиданные крики послышались со стороны, где располагался колодец. Повернув голову, я увидел, как Мурена призывно машет рукой. Мы припустили коней и, очутившись рядом, спешились.
— Что случилось?
— У нас есть для вас подарок командир, — улыбаясь, доложил капрал. — Думаю, он понравиться.
Я заглянул в темную глубину ямы и ничего не увидев, поинтересовался:
— И в чем сюрприз?