Читаем В числе пропавших полностью

- Может быть, у него только один дробовик. Или боялся пристрелить по ошибке Инну.

- Он мог просто дождаться Фэй и убить ее на месте.

- Правильно, - сказала Пак. - Возможно, он хочет потянуть время, чтобы все подумали, что она поехала навестить своих родителей или устроила себе небольшой отпуск, или что-то в этом роде, потому и похитил ее. Это даст убийце время.

- Для чего?

- Возможно, он хотел вытянуть из нее какую-нибудь информацию. Твой адрес, например.

- Боже мой.

- Да.

- Стало быть, он может приехать сюда и покончить со мной.

Пак посмотрела Бассу в глаза и поняла, что он знает, о чем она подумала: если убийца похитил Фэй живой лишь ради того, чтобы узнать адрес Басса, то теперь он точно его знает, и может убить Фэй.

Басс опустился на диван и устало потер лицо.

- Но она могла и впрямь уехать.

Пак кивнула.

- Конечно. И в пока мы тут все обсуждаем, мчится по шоссе Коаст. Скорее всего, так и есть. С чего мы взяли, что ее похитил убийца?

Басс выглядел ужасно измученным.

- Если до девяти от нее не будет никаких известий, я позвоню ее старикам и спрошу, что они знают о ней. Наверное, она уже будет там…

- Можно сделать пару звонков? - спросила Пак.

- Конечно. Если хочешь, можешь воспользоваться телефоном на кухне.

- Спасибо.

Она отправилась на кухню и позвонила домой. После второго гудка трубку снял Харни.

- Алло? - сказал он.

- Привет, милый. Это я.

- Эй. Что стряслось?

- Много чего. Не могу сейчас все рассказать. Звоню, чтобы предупредить, что немножко задержусь.

- Может быть, отменить заказ?

- Ни в коем разе! Надеюсь, успею. Постараюсь. Если опять ничего не случится.

Он тихо рассмеялся.

- Хорошо. Как папик?

- Я предупредила его насчет завтра. Ну все, мне надо заняться делами. Скоро увидимся, милый.

- Хорошо. Будь осторожна.

- Ты тоже. Пока, - oна отключилась и набрала номер участка.

Трубку взял помощник Блейн. Пак попросила, чтобы к дому Басса направили машину с криминалистическим набором и камерой.

- Пришла беда, - сказал Блейн, - отворяй ворота.

- В смысле?

- Несчастья не происходят поодиночке, они прут косяком. Ты что, не слышала раньше такого выражения?

Пак рассмеялась. Скорее от раздражения, чем от веселья. Она устала и хотела домой. А тут еще этот Блейн ведет себя, как придурок.

- Ты можешь отправить снаряжение? - спросила она.

- Боюсь, придется подождать.

- Это почему?

- Шериф Ходжес забрал его. На квартиру Паркингтона. Ты слышала о докторе Паркингтоне, профессоре? Том парне, у которого убили жену?

- Слышала что?

- Похоже, сегодня днем он пустил себе пулю в лоб.

- Он мертв?

- Да. Потому я и говорю «Пришла беда - отворяй ворота».

- Давай номер Паркингтона.

Когда Блейн, наконец, продиктовал его, она позвонила на квартиру Паркингтона. Ответил Озгуд.

- Это Пак. Шериф там?

- Конечно.

- Соедини с ним.

Через мгновение низкий голос Расти проговорил:

- Хорошие новости разносятся быстро.

- Сегодня что, все подсели на поговорки?

- Что?

- Ничего. Не важно. Ты уверен, что это самоубийство?

- Я не коронер, но сказал бы, что можно не сомневаться. Пистолет находился у него в руке. Следов взлома и борьбы нет. Он оставил нам послание с подписью. Подпись соответствует многим другим образцам его подписей. В записке написано, что он сам убил свою жену.

- Он, - переспросила Пак, - убил ее?

- Я, конечно, в этом сомневаюсь. Видимо он чувствовал ответственность за то, что произошло. Чувство вины. За то, что отпустил ее из дому прошлой ночью. Что-то вроде комплекса.

- Я тоже так думаю.

- Я бы сказал, что данное самоубийство сомнений не вызывает.

- Отлично. Еще у нас есть здесь не вызывающее сомнения покушение на убийство.

- Где?

- Я нахожусь дома у Басса Пакстона. Четыре-три-два по Малфи-Стрит. Мы с Инной решили его проведать. Она звонила ему из своего дома, но он не отвечал. Поэтому мы решили проверить, все ли с ним в порядке. Он не подходил к двери, тогда я проверила заднюю дверь и обнаружила взлом. Я вошла. Баcca в доме не было, но кто-то устроил ему западню с дробовиком перед передней дверью. Через пять минут после того, как я обезвредила ружье, вернулся Басс.

- Счастливчик. Ему здорово повезло.

- Похоже.

- Такое впечатление, что наш убийца хочет убрать тех, кто видел его утром.

- Мне надо осмотреть место, - сказала Пак, - сделать фотографии, поискать улики.

- Прекрасно. Мы здесь почти закончили.

- Буду ждать.

- Я не хочу, чтобы ты пропустила ужин в «Файерсайде», - сказал Расти. - Если осмотр затянется, позвони мне. Я сразу приеду и подменю тебя.

- Хорошо, спасибо.

- Нет проблем.

- Пока, - сказала она, повесила трубку и вернулась в гостиную.

Через полчаса приехал помощник Озгуд с криминалистическим набором и камерой. Пак сфотографировала заднюю дверь. Осмотрев внутреннюю ручку, она обнаружила отпечаток большого пальца. Хотя Пак сомневалась, что он принадлежит человеку, который вломился в дом, но все равно сняла его с помощью специальной целлофановой ленты, разгладила ее на индексной карте и повесила бирку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры