Сью не была уверена, что хочет это выяснить.
Тем временем, Глитт, похоже, сделал разворот вместе с телом Винса. Несколько мгновений спустя ковер закончился. Прохладная гладкая поверхность заскользила под его спиной. Гладкие участки чередовались с узкими шершавыми полосками щелей.
Воздух тоже стал другим.
Ощущение сырости.
Со смесью страха и злорадства, Сью поняла, куда Глитт, судя по всему, тащил Винса.
В ванну.
Глитт внезапно отпустил его. Ноги Винса упали. Пятки ударились об пол.
Этот резкий удар спас Винса от неведомых ужасов, ждавших его на дне водоема. Он охнул, открыл глаза и моментально понял, что лежит на полу ванной. На потолке горел свет. Он увидел Глитта, который возвышался над ним, стоя у его ног.
Пока Винс пытался сориентироваться, Сью изучала Глитта.
Это был тот же парень, которого она видела с Нилом на парковке незадолго до того, как там разразился ад. Они с Мартой сообразили, что это должен быть Глитт, но до этого момента не могли знать точно.
Его макушка была перевязана. Густая спутанная борода делала его похожим на какого-то сумасшедшего бомжа или хиппи.
Он был одет в черную рубашку с длинными рукавами. И черные кожаные брюки — настолько обтягивающие, что они облегали его длинные тощие ноги будто слой краски. Пара сантиметров материи была вырвана из левой штанины, чуть ниже колена. Борозда огнестрельной раны тянулась спереди под уклоном вниз. Сью видела внутри набухший кровью мясистый край раны.
Кровь текла из раны, заливая штанину и голенище левого сапога, оставляя маленькую лужицу на кафеле.
Какое-то время, он ничего не делал — просто стоял и злобно смотрел на Винса.
Винс сумел вспомнить, где он, и что происходит. Ему хотелось съежиться и исчезнуть, его тошнило от ужаса, но мозг быстро работал, пытаясь найти выход.
— Винсент, Винсент… — произнес Глитт. Говоря это, он опустился на корточки.
— Я думал… что ты грабитель, — сказал Винс.
— Грабитель? Это не про меня. Я убийца.
— Я хотел сказать… Я бы не стал… стрелять в тебя.
— Ну конечно, — сказал Глитт. Потянувшись вниз обеими руками, он взял левую ногу Винса и стянул кроссовок.
Ужас Винса вспыхнул с новой силой.
— Ты чего это делаешь? — охнул он.
Глитт отшвырнул кроссовок в сторону и отпустил его ногу.
— Ты не принес мне обещанных денег, Винсент.
— Их украли. Я не виноват.
— Да ладно? — спросил Глитт, без особого интереса в голосе. Он взял вторую ногу Винса и начал разувать ее.
— Сегодня днем, — пояснил Винс, — Меня ограбили. Все забрали. Мужик какой-то, и с ним две бляди.
«Очень любезно, чувак», — сообщила ему Сью.
— Ты глянь, что они сделали? Видишь? — подняв руку, он указал на свой подбородок, — Это он мне пушкой врезал. Видишь? Прямо сюда.
— Ужасно, — сказал Глитт и опустил босую ногу Винса на пол.
Все еще сидя на корточках, он потянулся к ножу, висевшему у него на поясе.
Винс всхлипнул.
Глитт достал охотничий нож из черных кожаных ножен. У него было широкое блестящее лезвие.
У Винса похолодело внутри.
— Они меня
— Серьезно? — спросил Глитт, но все так же без энтузиазма.
Он просунул лезвие ножа между вторым и третьим пальцем на правой ноге Винса. Другой рукой сжал его лодыжку.
— Лесли? Погоди. Я достану тебе деньги. Честно! Господом Богом клянусь!
— Когда?
— В понедельник! — выпалил он. — Утром, как только банк откроется!
— Отлично, — сказал Глитт все тем же равнодушным голосом. Затем медленно провел ножом, разрезая складку кожи между пальцами Винса.
— Нет! — вскрикнул он вслух. — Не надо!