Читаем В дебрях Борнео. В поисках белого бизона полностью

- Допустим, ты увидел Базиля далеко в прерии, - разве ты не мог бы определить по его движениям, когда он обнаружил дичь и начал преследование?

- Да, конечно, я легко мог бы догадаться.

- Ну вот, грифы, у которых гораздо более острое зрение, чем у тебя, прекрасно понимают малейшее движение друг друга, поэтому они легко могут понять, когда один из них имеет на примете хороший обед... Я думаю, что мне удалось доказать, - продолжал Люсьен, - что все они начинают свой полет в одно и то же время, с разницей в несколько секунд; а так как они летят к намеченной цели почти по прямой, то если бы мы знали скорость их полета, нам оставалось бы только заметить время их прибытия, чтобы вычислить, какое расстояние они пролетели. Конечно, предполагается, что мы уже заметили время, когда прилетел первый из них. Если мы предположим, - сказал Люсьен, указывая на грифов, - что первый из этих грифов прилетел сюда два часа назад, и приблизительно возьмем скорость полета тридцать миль в час, мы можем с уверенностью сделать вывод, что некоторые из тех, которые сейчас прилетают, проделали в это утро путешествие в шестьдесят миль. Что вы думаете о моей теории?

- Она по меньшей мере очень интересна, - ответил Базиль.

- Но чего они теперь дожидаются? - поинтересовался Франсуа. - Почему они сразу же не принимаются пожирать большерога?

Вопрос Франсуа был вполне естественным. Большинство птиц, вместо того чтобы наброситься на труп, сидели, как мы уже видели, на скалах и деревьях некоторые из них с равнодушным видом, будто не были голодны и вовсе не собирались есть большерога.

Базиль попробовал объяснить.

- Несомненно, - сказал он, - они ждут, когда мясо начнет разлагаться. Говорят, что они предпочитают его в таком состоянии.

- И это, - заметил Люсьен, - является вторым утверждением, которое не имеет никакого основания. Грифы вовсе не предпочитают мясо а разложившемся виде - наоборот, они, конечно, гораздо больше любят свежую пищу и охотно едят ее, если представляется возможность

- А что же им теперь мешает? - спросил Франсуа.

- Им мешает толстая шкура. У этих птиц нет такой большой силы в когтях, как у орлов, иначе от большерога уже давно остался бы один скелет, Они выжидают, чтобы шкура стала мягче под действием гниения, и тогда они смогут разодрать ее.

Это было явно правильное объяснение, так как мальчики видели, что каждый из вновь прибывших налетал на труп, но, обнаружив, что ничего не может с ним поделать, отлетал прочь и спокойно усаживался на камни или деревья.

Однако за то время, пока мальчики наблюдали, некоторые птицы, наиболее жадные, обнаружили отверстие в шкуре животного в том месте, где в тело попала пуля Базиля, и теперь поспешно расширяли это отверстие. Другие, увидев это, начали слетаться поближе, и не прошло и пяти минут, как дерево все почернело от этих отталкивающих птиц, которые все сгрудились на его ветках. Несколько грифов уселись на ногах и рогах самого животного, и скоро не осталось ни одного свободного места.

Но тяжесть всех этих птиц вместе с тяжестью трупа дикого барана оказалась слишком большой для корней сосны. Послышался громкий треск, за которым последовал резкий крик грифов, поспешно взлетевших в воздух, и, когда сломанное дерево наклонилось, тело большерога полетело на землю и упало вниз, на камни.

Среди птиц произошло большое смятение, и на мили кругом можно было слышать, как они торопливо захлопали своими огромными крыльями; но их страх скоро прошел, и все они опять уселись около мертвого животного.

Случившееся, пожалуй, было им даже на руку. Уже начавшее разлагаться тело от падения с большой высоты на острые камни разбилось, и шкура треснула. Этим сейчас же воспользовались отвратительные птицы; сначала одна, потом другая подлетала к нему и начинала свою ужасную трапезу.

Через несколько секунд грифы уже все сгрудились над телом, шипя, как гуси, ударяя друг друга крыльями, клювом и когтями и демонстрируя такую картину волчьего голода и злобы, которую трудно описать.

Юные охотники решили остаться еще некоторое время и понаблюдать за птицами; они сошли с лошадей, чтобы дать им отдохнуть.

Теперь внимание мальчиков привлек новый интересный представитель пернатых. Его обнаружил Франсуа, который часто поглядывал вверх, наблюдая за грациозными движениями трех грифов, которые были еще в воздухе. Неожиданно он закричал:

- Белый гриф! Белый гриф!

Люсьен и Базиль посмотрели туда, куда указывал Франсуа. Они увидели действительно белую птицу; но какой она была породы, никто не мог понять. Она летела на большой высоте, явно выше, чем любой из грифов, но даже на такой высоте казалась крупнее всех их. Она тоже летела легко - ведь небо было ее родной стихией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майн Рид. Собрание сочинений в 27 томах

Похожие книги

На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Природа и животные / Путешествия и география / Научная Фантастика
Веган-фрик
Веган-фрик

«Веган-фрик» — не просто книга. Это руководство к действию для всех, кто, будучи веганом, чувствует себя неуютно в окружении «нормальных» людей или страшится одной только мысли о переходе на строгую вегетарианскую диету. Книга вышла по-русски в рамках независимого издательского проекта Bird Strike, который был запущен в 2010 году и специализируется на литературе о веганстве и освобождении животных.«Веган-фрик» — инструкция по применению разговорных и поведенческих тактик в общении с семьёй, друзьями и другими представителями большинства. Наконец, это полезная база данных: в тексте поместилось практически всё, что нужно знать о нарушениях прав животных, их последствиях и альтернативах заведённым порядкам — от разоблачения системы промышленного скотоводства до обзора модных брендов одежды, непричастных к эксплуатации братьев меньших.© Bob Torres, Jenna Torres, 2005© Издатель Светлана Герасимова, 2010© Перевод Олег Озеров [o.ozerov@gmail.com]© Корректор Екатерина БарановаПереводчик выражает благодарность Андрею Гришину за неоценимую техническую поддержку.

Боб Торрес , Дженна Торрес

Природа и животные