Это мне в голову не приходило! — удивился пацан. — Вообще-то я хотел привязать ее к столбу вместо тебя, чтобы все подумали, что я тебя заколдовал, и не стали искать.
— Идея, достойная Мозгопудры. Только что меня искать, если я до сих пор торчу у этого проклятого столба?
Маугли торжествующе просунул в дыру глиняный горшок:
— А это ты видел?
Он разжал руки, горшок полетел на пол и раскололся на острые черепки.
— Маугли, ты гениальный ребенок! — восхитился Гвидонов. — Может, ты и правда немножечко бог?
Извивающуюся и отчаянно царапающуюся кошку привязали на место Егора. Чтобы не принимать ее воплей близко к сердцу, тому пришлось отключить зоотранслейтор.
— Прости, малышка, ты наш единственный шанс выиграть время! — прошептал Гвидонов, наклоняясь, чтобы погладить пленницу по шелковистой спинке. Кошка извернулась и цапнула его за палец.
Егор подсадил Маугли, потом подпрыгнул, чтобы уцепиться за крепкую балку, и выбрался на крышу сарая. Толпа на краю деревни начала рассасываться: жрецы пришли к консенсусу и отправили гонца к богине Каа-ме с радостным известием и просьбой о скорейшем вознаграждении.
— Скорее, Маленький Брат, сейчас вернется наша охрана и выбраться отсюда будет сложно.
Они спрыгнули на землю и под прикрытием забора короткими перебежками стали продвигаться к дальней окраине. Вдруг новое событие привлекло внимание деревни: дворовые псы с громким лаем устремились в сторону джунглей, и оттуда показался мул, везущий на широкой спине человека.
— Возблагодарим богов! — заголосили бритоголовые брахманы. — К нам прибыл верховный жрец!
Толпа быстренько сгруппировалась вокруг нового объекта. Жрец спрыгнул с мула и, прихрамывая, пошел по главной улице.
— Так это он заманил тебя в джунгли? — тихо спросил Гвидонов у Маугли. Мальчишка кивнул. — Надо же, хромой... Вылитый Шер-Хан!
Брахманы, подобострастно кланяясь, доложили своему шефу текущую обстановку. Шер-Хан пришел в невероятное возбуждение, обернул повод мула вокруг забора и ускоренно захромал к дому местного жреца, где в это время должен был почивать после тщательного омовения малолетний бог. Толпа двинулась за ним.
— Бежим, Багир! — заторопил своего друга Маугли. Но Егор почему-то медлил:
— Жди здесь и не высовывайся, Маленький Брат. Видишь вон ту котомку? Думаю, жрец, в отличие от нас, неплохо подготовился к путешествию и захватил с собой все необходимое, включая съестные припасы. Воспользуемся его предусмотрительностью, пока все смотрят в другую сторону!
Егор пригнулся к земле, добежал до мула и отвязал от его седла увесистый мешок. Животное лишь флегматично махнуло хвостом.
— Теперь бы сообразить, в какой стороне город... Кажется, гонец направлялся туда. — Егор махнул рукой в сторону иссеченной оврагами долины. — Но мы лучше обойдем открытое место по краю джунглей, чтобы не привлекать к себе внимание общественности.
Он круто развернулся и побежал в противоположном направлении.
— За мной, Маленький Брат!
Джунгли восторженно приняли их под свой кров, тут же опутав густыми лианами.
— Вот чертовщина, — шипел Гвидонов. — Этак Мы до вечера будем копошиться в зарослях. Давай лучше держаться опушки.
Они снова изменили курс и через некоторое время увидели впереди просвет.
— Веди себя смирно, не кашляй, не чихай и не высовывайся, я иду первым, — велел Гвидонов.
— Да, Багир, — покладисто закивал Маугли, которому чрезвычайно нравились их приключения. — Слушай, а может, ну его, этот город? Давай жить в лесу! Ты научишь меня заветным словам...
— Ты человек, дитя человека и должен вернуться к людям, — отрезал Егор. — К тому же у меня в городе есть и другие дела.
Сердце снова сжалось от беспокойства за судьбу друзей, но Егор поспешил прогнать тоскливые мысли. Доберемся до храма Каа-мы — тогда и подумаем, как действовать дальше.
Они вышли на длинную узкую поляну, покрытую пучками жесткой травы и резко кончающуюся стеной обрыва. Внизу перекатывала свои волны по камушкам небольшая речушка. Спуск к ней начинался на дальнем конце поляны, где обрыв превращался в каменистый склон.
— Багир, я пить хочу, — захныкал Маугли, глядя сверху на прозрачную воду.
— Да и я бы не отказался, — признал Егор. — Жарища тут у вас — что у больного под мышкой. Кстати, и мешок с припасами не мешало бы облегчить.
— А вдруг там что-нибудь несъедобное? — Маугли с тревогой потрогал котомку.
— Не может быть! — решительно возразил Гвидонов, но все же ослабил завязки и заглянул внутрь.
В нос пахнуло чем-то до боли знакомым. Голова Егора закружилась, в ушах раздалось насмешливое ржание.
— Горбунок! — ужаснулся Егор. — А ну, пошел отсюда, тварь бессовестная!
— Багир, ты чего? — Мальчишка затряс товарища за руку. Егор пришел в себя:
— Все в порядке, Маленький Брат. Но теперь я, кажется, знаю, что случилось со мной и моими друзьями в вашем гостеприимном храме.
Он вытащил из котомки небольшой мешочек с терпко пахнущим порошком.