— Нравится она мне, — пожал плечами индус, размышляя о чем-то своем. — Ладно, если ты так настаиваешь, я помогу. Дышать умеешь?
Птенчиков припомнил свои опыты управления праной и радостно закивал.
— Отлично.
Индус достал из-под чалмы настоящую английскую трубку, кончик которой тут же засветился приветливым огоньком. Заклубился легкий дымок, потянуло чем-то смутно напоминающим коноплю.
— Дыши за мной! — внушительно скомандовал гуру и заколыхал тощим животом.
Проглотив готовые сорваться с языка вопросы, Птенчиков запыхтел в унисон, стараясь колыхаться точно так же. Через некоторое время лицо его обрело умиротворенное выражение, глаза закатились, руки расслабились, а из уголка рта сбежала хрустальная капля слюны.
— Готов, — констатировал гуру и загасил английскую трубку.
Егор, Варвара и Маугли пробирались сквозь джунгли без особой надежды на успех. В какой стороне находится город, никто из них не знал. Джунгли становились все гуще, из наушника зоотранслейтора неслись обрывки лесных сплетен, раздражающая трескотня местной мошкары и... ни малейшего намека на полезную информацию. У Гвидонова от напряжения разболелась голова, и он начал подумывать о том, чтобы вовсе отключить трансляцию.
— Я устал и хочу есть, — заныл Мозгопудра.
— Может, нам сделать привал? — робко предложила Варя.
Однако Гвидонов продолжал брести вперед, не обращая внимания на просьбы друзей.
— Багир, посади меня на шею, — снова завел Маугли.
Гвидонов вдруг резко остановился и, бухнувшись на колени, стал внимательно приглядываться к ближайшим кустам. Варя схватила Маугли в охапку и, повалившись рядом, испуганно поинтересовалась:
— Егор, что случилось?
— Тихо! — шикнул тот и медленно пополз вперед. Растерянным спутникам ничего не оставалось, как ползти следом.
— Вон они, я их вижу. — Егор ткнул пальцем в сторону пары небольших зверьков, покрытых гладкой темно-коричневой шерстью, чьи пушистые хвосты мелькали среди кустов. — Это мангусты, и они собираются на водопой. Главное, не упустить их из виду, тогда мы тоже сможем добраться до воды. Надеюсь, это будет река, и мы...
Развить свою мысль Егор не успел, потому что раздался жуткий визг:
— Они хотят меня съесть! — И мальчик принялся крутиться вокруг себя волчком, размахивая руками.
— Зачем же ты улегся на муравейник? — удивилась Варя, пытаясь избавить мальчишку от разъяренных насекомых.
— Ваши вопли распугали всех мангустов, — зашипел Егор, разъярившись не хуже потревоженных муравьев. — Они уходят, все за мной!
Гвидонов огромными скачками рванул за мангустами. Маугли, позабыв о том, что еще минуту назад грозился помереть от усталости, бросился следом, продолжая на ходу отряхиваться и взбрыкивать. Варвара припустила за ними. Испуганные погоней мангусты забыли о своем желании испить водички и кинулись в разные стороны, спасая свои коричневые шкурки.
— Ну, и кого из них теперь догонять? — запыхавшись от быстрого бега, спросила Сыроежкина. Гвидонов безнадежно махнул рукой:
— Чего теперь их догонять? Нам ведь нужны не сами мангусты, а река, к которой они направлялись.
Ребята присели на вывороченную из земли корягу.
— Что будем делать дальше? — поинтересовался Маугли, тоскливо почесывая муравьиные укусы. — Может, все-таки кого-нибудь съедим?
— Крепись, Маленький Брат. Нам нужно найти новых проводников, которые выведут нас к водопою. Только умоляю: не спугните их раньше времени! Вы с Варей должны превратиться в индейцев.
— Я не хочу превращаться в индейца! — перепугался Маугли. — Багир, можно я останусь человеком?
— Человеком нужно оставаться в любой ситуации, — пробормотал Егор, подкручивая настройку зоотранслейтора.
— Индеец — это просто такой охотник, — утешила мальчика Варя. — Егор хотел сказать, что ни один зверь в джунглях не должен почувствовать нашего присутствия. Вот послушай, я расскажу тебе индейский охотничий стих. — Варя постаралась придать своему голосу мистическую проникновенность:
Ноги ступают бесшумно, как лапы.
Глаз замечает движение тени.
Ухо уловит шуршание мысли...
— Вот еще рот бы заткнуть не мешало, — в тон ей подхватил Гвидонов. — Прошу тебя, сделай паузу! Мне слышится голос дикобраза, и я хочу разобрать, что именно он говорит.
Варя покорно притихла. Гвидонов, точно эквилибрист над пропастью, пошел вперед, то замирая в причудливой позе, то делая резвый рывок через кусты. Постаравшись отстать на безопасное для нежной психики дикобраза расстояние, Варя и Маугли двинулись следом.
— А почему ты ничего не сказала про хвост? — шепотом поинтересовался мальчик, на которого «охотничий стих» произвел неизгладимое впечатление.
— У индейцев нет хвоста, — огорчила его Варя. — Зато они любят украшать свою голову перьями.
Вскоре впереди заблестела полоска воды, и друзья выбрались на илистый берег широкой реки.
— Я знаю, сейчас Багир найдет черепаху, и мы будем обедать! — обрадованно завопил Маугли, решивший, что можно уже не щадить слух дикобраза.
— Нет, Маленький Брат, — разочаровал его Егор, — охота на черепах сегодня в наши планы не входит. Надо успеть до темноты построить плот и допытаться доплыть на нем до города.