Читаем В день, когда магия замрет полностью

— Заходите, ребята, — улыбнулась Джессика, — это Аркетия де Грандж, — указала она на женщину, — раньше она была инструктором в мракоборской академии. Теперь она будет вести у вас уроки, — она бросила им кроткий жалостливый взгляд, — в целях быстрого обучения.

— Да, никакой физической подготовки, — вздохнула Аркетия де Грандж, сухо оглядев прибывших. — В класс, быстро!

Ребята сорвались с места и вскоре встали перед новоиспеченным учителем, за не имением парт, за которые можно было сесть.

— Встать в одну шеренгу, — отрывисто произнесла она.

Невилл сглотнул, Рон побледнел, Гарри вообще подумал: «здравствуй армия…», а вот Реббика, казалось, впервые попала на урок защиты, к которому она привыкла.

— Так, посмотрим, знаете ли вы обычные стандарты, — усмехнулась профессор Грандж, — Ровнясь!

К счастью, Гарри помнил урок физкультуры. Так как он стоял с левого края, выполнив команду, он смог разглядеть, что и как делают остальные. Только Реббика поняла, что делать, резко повернув голову вправо. Невилл испуганно икнул, столь резким был приказ, Рон же вообще посмотрел на профессора, как на полоумную, даже не обращая внимания, как Джессика, стоя у нее за спиной, отчаянно показывает, что надо делать.

— О боже! — закатила глаза миссис Грандж, — Объясняю. Команда «Ровнясь!» означает, что вы должны повернуть голову вправо! Как мистер Поттер, и мисс?…

— Уильямс, — резко выкрикнула Реббика, вздернув подбородок и выпрямившись.

— Дуршманг? — удивилась профессор Грандж.

— Именно, — тем же голосом ответила Реббика.

— Отлично, — улыбнулась профессор, — повторим команду! Ровнясь!

Теперь все выполнили команду.

— Отлично. Команда же «Смирно!» означает, что вы снова должны посмотреть на меня. Итак, Смирно! Великолепно, теперь с вами можно разговаривать. Так, я Аркетия де Грандж. До вас я готовила мракоборцев, поэтому вскоре вы будете знать даже больше, чем полагается школьникам шестого курса. Мы будем изучать как и волшебную, так и маглскую самооборону. Тактики при нападениях, при штурмах и при работе под прикрытием. Так же будем учится пользоваться всевозможным волшебным и маглским оружием. Оборона, нападение. Все что нужно, что бы стать мракоборцем. У меня вы за полтора года выучите то, что изучается в мракоборской академии.

— Можно сказать, профессор? — решился Гарри и дождавшись кивка продолжил, — Понимаете, школа сейчас стоит на обороне, следовательно каждый должен уметь защищаться. Не будет ли правильным решение, сделать групповые занятия хотя бы по самообороне за не имением палочки и хоть какие-то физические упражнения?

— Интересное предложение, — задумчиво сказала миссис Грандж, — я поговорю об этом с директором. Сейчас же мы начнем наше занятие. Итак, упор лежа 20 отжиманий!

* * *

— Вот ведь старая ведьма… — простонал Рон, выползая из кабинета по окончание урока.

— Тише говори, — прошептал Невилл, еле передвигая ногами, — а то услышит и заставит отжиматься еще десяток раз…

— Или что похуже… — поморщился Гарри.

— Да уж, — закатила глаза Реббика, — в Дуршманге было лучше. А эта Гандж хочет сделать из меня качественного парня!

— Зато она тебе хотя бы сказала, что ты «крепкая», — раскис Гарри, — а не то что «тощий как вобла, откуда только силы берутся?…».

— А хорошо ты предложил про всеобщие занятия, — протянул Реббика, — вот бы посмотреть на рожу Малфоя, отжимающегося за разговорчики в строю…

— У него будет такая же рожа, как и у меня, — поморщился Гарри, — перекошенная от бессилия на шестнадцатом отжимании…

— Да брось ты, — махнул рукой Невилл и тут же поморщился, — я выдохся на восьмом…

— Поттер!

Гарри оглянулся. К ним шел Дадли, явно рассерженный чем-то. За весь прошлый день этот жирдяй понял, что никто, собственно, не собирается отращивать ему свинячий хвост, поэтому он стал вести себя более свободно. К несчастью.

— Да, Дадли? — с похвальной вежливостью откликнулся Гарри, чувствуя, как напрягается Рон, и в полном недоумении находятся Невилл с Реббикой.

— Какого черта? Я что здесь на посылках?! — взмахнул руками Дадли, — одна тощая гарпия велела мне передать тебе, что она желает тебя видеть.

— Какая гарпия, Дадли? — усмехнулся Гарри, — ты знаешь, что гарпии водятся только в Амазонских лесах?…

— Не паясничай тут! — возмутился Дадли.

— Так и быть, — сжалился Гарри, — и как выглядела эта «гарпия»?

— Высокая такая, с серым тугим пучком и в бардовой… мантии, — последнее слово он произнес с неуверенным отвращением, — а еще у нее были очки.

— Ах ты жирный урод! — взревела Реббика, хватая Дадли за грудки, — да как ты смеешь называть мою бабушку «тощей гарпией»?!

— Дадли, в твоем положении я бы относился уважительнее к профессору МакГонагалл, — холодно отчеканил Гарри, отцепив сверкающую глазами Реббику, от кузена, — мы, Гриффиндорцы, не позволяем оскорблять нашего декана.

— Да пошли вы все! — вспылил Дадли и, развернувшись, ушел.

— Ну я ему в следующий раз, — взмахнула кулаком Реббика.

— Плюнь на него, — посоветовал Рон, — Он все равно что Малфой, только толстый.

— Ну люди, я побежал, — пожал плечами Гарри, — наверняка что-то важное…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения