Читаем В день, когда магия замрет полностью

— Для начала я хотела бы узнать, можно ли разглашать, что ты все-таки снова выжил? — спросила она, проверяя остроту пера.


— В наших планах держать это пока в секрете, — сказал Гарри, наблюдая за тем, как жмурится от удовольствия доберман, когда Реббика начала почесывать его за ухом. — Лучше всего будет просто обходить эту тему.


— Отлично, — кивнула миссис Уильямс. — Итак, что сейчас делается?…


— Ну, мы посылаем нашего человека для переговоров во Францию, — пробормотал Гарри. — Там появился Волан-де-Морт, люди в панике… Так же скоро к нам прибудут новые силы для защиты замка… это… м… не знаю, целесообразно ли будет оглашать. В общем, у нас неплохой уровень самозащиты — дополнительные палочки, мечи, всевозможные изобретения, зелья, волшебные существа. Запас еды у нас большой, ученики бегают каждое утро вокруг школы, по выходным занятия по самообороне и так далее…


— А еще у нас кальмар в озере, — с серьезным видом добавила Реббика.


— Какие настроения среди учеников? — спросила Рой, наблюдая за пером.


— Ну… в Гриффиндоре, вроде бы, все нормально. Надеемся на лучшее. Хаффлпафцы нервничают, ходят кучками. В Равенкло… ну, они в общем не паникуют, но планы составляют мрачные. Насчет слизерина не знаю. Они живут особняком. Вряд ли они паникуют, скорее им все равно.


— И еще вопрос… — начала было миссис Уильямс, как вдруг дверь распахнулась и в комнату ввалился Оливер.


— Гарри, Грозный глаз просил передать: пожиратели сбежали.


— Как сбежали? — поднялся со своего места Гарри и незаметно подмигнул Оливеру. За спиной перо скрипело как бешеное, — Когда?


— Только что… мадам Бертраме увидела их на заднем дворе. Идем же скорее…


— Извините, — кивнул чете Уильямсов Гарри и выскочил вслед за Оливером в коридор.


— Все прошло по плану, — шепотом объяснял Оливер по дороге в кабинет Грюма, — я видел их — довольные сами собой. Ха! Они даже с собой пару планов захватили. Люпин поработал на славу — они купились!


— О, Поттер, — прокряхтел Грюм, как только они влетели в кабинет, — Все прошло по вашему плану. Просто, как все гениальное. Снегг сказал, что все прошло без запинки. Человека во Францию мы уже отправили. Так что все нормально. Будут еще новости — сообщу. Ясно?


Гарри кивнул.


— Значит, ты свободен. А ты Оливер, подойди-ка. У нас тут…

* * *

Послышался звон часов — время обеда. Есть не хотелось, Гарри это понял, только увидев вовсю болтающих гриффиндорцев и пустующее место Джес. Ее комната была заперта, а в библиотеке было пусто. Это было весьма странно, но Гарри решил подождать еще. Поднявшись в свою комнату, и взяв первую попавшуюся книгу, он уже хотел было сесть почитать, как вдруг…


Письмо на подушке. Белый конверт, на котором чернело подчерком Джес: «Гарри Поттеру». С замиранием сердца, Гарри поднял письмо, дрожащими пальцами распечатал и, прочитав скачущие строчки, вылетел из комнаты, направляясь в большой зал.


«Гарри,

Кажется, МакГонагалл все поняла про нас. Меня выслали во Францию на переговоры. Будто никто кроме меня не знает французский! Так и знала, так и знала! Прости, что не попрощалась лично. Нигде не могла тебя найти. Наверное, к тому моменту как ты прочтешь эти строки, я уже буду достаточно далеко. Надеюсь, поездка не затянется. Корми Френси время от времени, и еще, не умирай, пожалуйста. Хотя бы в этом месяце! А то ты зачастил на тот свет в последнее время. Прости, что уезжаю, но мне было нечего возразить МакГонагалл. Уже скучаю и жду нашей встречи.

Целую крепко.

С любовью, Джессика»

Глава 17. Я ЕДУ ЗА НЕЙ

Ноги несли его вперед, будто там, в большом зале, скрыт ключ к уничтожению Волан-де-Морта. Да как они посмели?! Да как они только смогли отправить Джессику — ЕГО Джессику — так далеко? А что если ее убьют?! Темный Лорд же догадывается, что она дорога Гарри Поттеру! Конечно же, он не упустит шанс убить ее!


Из-за угла кто-то вышел и Гарри не успел притормозить…


— Аккуратнее, Поттер! — воскликнула мадам Помфри, пошатнувшись и чуть не выронив какой-то пузырек. — Куда это вы так несетесь?


— В большой зал, — ответил Гарри, восстанавливая дыхание. Но тем не менее его голос звучал более жестко, чем ему хотелось бы.


— О… хорошо… — несколько обескуражено пролепетала хогвартский главврач, — а не могли бы вы передать это лекарство мисс Паркер? — она протянула ему пузырек. Внутри была какая-то бело-матавая жидкость, — проследите, что бы она выпила все до капли…


— Я бы с удовольствием! — взмахнул руками Гарри, — Но она уехала во Францию только что!


— Только… ч-что?


Такой побледневшей и перепуганной Гарри не видел ее никогда. Мадам Помфри пошатнулась и схватила его за плечо, чтобы не упасть.


— К-как уехала? А лекарство?…


— Я не зна… стойте… зачем ей лекарство? — забеспокоился Гарри.


— Она не рассказывала? — пролепетала врач, — Понимаете… Помните ту стрелу, что попала в нее в начала этого года? Так вот, вы ее хорошо залечили, но… она была отравлена.


— ЧТО? — Гарри почувствовал, как подгибаются ноги, — И… она… это серьезно?


Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия о Джессике Паркер

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы