Читаем В день, когда магия замрет полностью

— … Вдолбить в ваши пустые головы, что идет ВОЙНА, — оглушительно хлопнул ладонью по столу он, — И то, что некоторые из вас не записались на курсы Авроров, не означает, что они имеют право не являться на общие тренировки и пробежки! Не означает, что они имеют право пытаться проделать брешь в защитном куполе, лишь для того, что бы выскользнуть незамеченными в Хогсмид! И, в конце концов, не означает, что они имеют право пролезать в хранилище оружия!


Гарри резко выпрямился — кто это пытался проделать брешь в куполе и забраться в оружейную?!


— У меня есть много важных дел, а я должен учить вас уму-разуму! Идет ВОЙНА! Это не шутки, и не сказочки, что бы пугать маленьких детишек! Черт возьми, как вы можете быть такими самовлюбленными кретинами?! Эмпкинс, Рувер!


Двое хаффлпафцев курса с шестого подскочили на месте.


— Думаете, я не знаю, что это вы пытались сплавить замок на двери Оружейной комнаты? Детские шалости, черт возьми! Если бы я был вашим деканом, я лично в руки директору бы сдал прошения о вашем исключении! Мудвиг! О вас я вообще не говорю! Попытка пробить купол — это же уму не постижимо!


Паренек с кудрявой шевелюрой еще ниже склонил голову.


— Да вы понимаете, чему бы стоила нам ваша прогулка в Хогсмид?! Я бы еще как то понял, если бы вы были с первого курса! Но, черт возьми!..


Дальше дослушать Гарри не смог. В голове что-то щелкнуло и в ту же секунду он упал на пол без сознания.

* * *

— Мальчик-Который-Выжил!.. Поднимайся!..


Гарри с трудом разлепил веки. Серое пространство. Ясно.


Хокто теребила его за плечо.


— Мальчик-Кторый-Выжил! — недовольно пробурчала она снова, — Это ж надо было так головой приложиться!


Гарри кряхтя приподнялся на локтях.


— Почему я отключился посреди урока?… — спросил он, приложив ладонь к ушибленному лбу.


— Я тебя позвала, — тоном «самому не догадаться!» ответила Хокто, помогая ему подняться, — Мы все тут по уши заняты созданием Точки, а ловить тебя исключительно по ночам… — она раздраженно вздохнула, — все-таки ты еще слишком мал для битвы с Темным Энтарионом.


Гарри уже набрал в легкие воздуха, что бы хорошенько ей ответить, но…


Прямо из воздуха к ним выскочил достаточно молодой парень.


— Хокто! — воскликнул он, подбегая к девочке, и подхватив ее на руки, — Мы без тебя с ног сбились!.. Э… — он заметил растерянного Гарри.


— Да, Энрико, это мальчик со шрамом, — кивнула Хокто, — И я так и не успела передать ему совет.


Энрико нахмурился и оценивающе посмотрел на Гарри. Потом улыбнулся и произнес:


— Главное, не дай себя убедить. Убеждение в собственной слабости — худшее, что может быть.

Глава 29. МАГИЧЕСКАЯ ПЯТИДНЕВКА — День четвертый

Когда будильник безжалостно загорланил свою пробуждающую песню, сон, какой-то легкий и туманный, дернулся и исчез. Гарри разлепил веки — над ним белел потолок. Потолок больничного крыла. Стоп. Что делает будильник в больничном крыле? Тут же рядом кто-то дернулся и, испуганно вздохнув, бросился к будильнику, в итоге свалив его на пол вместе с какими-то бумагами и стаканом воды. Дале послшался тихий визг, грохот, а потом дверь распахнулась и в комнату ввалилась мадам Помфри.


— Мисс Паркер!


И правда, Джессика сидела на коленях у кровати Гарри судорожно собирая промокшие листы бумаги.


— Простите, — пропищала она, хватая бумаги в охапку, — ой, Гарри, ты очнулся!


Гарри растерянно сел, смотря на перепуганную Джессику и сердитую мадам Помфри. В прочем, последняя тут же перевоплотилась в добродушную медсестру.


— Как вы себя чувствуете, мистер Поттер? — она подошла к кровати.


— Нормально, — ответил Гарри, — даже хорошо.


— Голова не кружится? Ничего не болит?


— Нет, абсолютно нет, — закачал головой Гарри, — Я здоров.


— Это мы еще посмотрим, кто здоров, — сурово уперла руки в бока мадам Помфри.


Но после получаса проверок ей всеже пришлось согласится — Гарри абсолютно здоров. Но стоило Гарри, уже переодетому, выйти из-за ширмы и открыть рот, что бы спросить у Джес, что это за бумаги у нее, двери распахнулись и в больничное крыло влетел Фред Кент. В его руках, безвольно упустив голову на плечо брата, лежала Патриция волосы на затылке отемнели от крови. Мадам Помфри бросилась к ним.


— Она упала с лестницы, — воскликнул Фред, опуская сестру на кровать, — посмотрите что с ней…


Мадам Помфри склонилась над новой пациенткой и зашуршала какими-та пакетиками и зазвенела маленькими баночками. Гарри благоразумно утащил Фреда подальше. Джессика, поняв, что исписанный пергамент не спасти, юркнула к ним.


— Что произошло? — спросил Гарри.


— Я не знаю, — Фред запустил дрожащую пятерню в волосы, — я шел на завтрак, меня схватили за руки подруги Патриции закричали, что она лежит на лестнице без сознания. Я бросился туда… Готов поспорить, это Слизеринцы!


— Это не обязательно они, — испугавшись потемневших глаз Фреда пролепетала Гермиона.


— Она могла просто споткнуться, — закивал Гарри, — она же… М-м…


— Слепая! — рявкнул Фред, — и слизеринцы этим воспользовались! Это Малфой, точно, он всегда…


— Мистер Кент!


Фред крутанулся к мадам Помфри. Та стояла у кровати Патриции и улыбалась.


Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия о Джессике Паркер

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы