Читаем В день, когда магия замрет полностью

— Это последний день перед битвой. Было бы прекрасно устроить праздник — жители Хогвартса должны развеяться. Если все повернется не в ту сторону… Им уже не будет поводов для праздника.

— Я понимаю.

Дамблдор вскинул удивленный взгляд на юношу — Гарри не понял, что его удивило: то ли спокойствие его голоса, то ли покорность судьбе, с которой были произнесены эти слова, то ли еще что…

— Тогда мой второй тебе совет. Не всегда во всех бедах виноваты твои враги.

— Проффесор… — Гарри шагнул вперед, — На Хогвартс нападут?

Дамблдор замер.

— Почему ты так решил?

Гарри тряхнул головой.

— Вы ходите вокруг да около, эти глупые советы, туманные подсказки!.. — воскликнул он, — Я ничего не понимаю, от всех этих забот болит голова, временами я думаю: "Это бесполезно, все равно мы проиграем!". И я боюсь, действительно боюсь этого! Почему же вы не можете мне просто помочь?! Почему это меня вы выбрали?! Неужели нет кого-ни…

Вдруг Гарри почувствовал головокружение — перед глазами все поплыло, юноша зажмурился, но открыть глаза снова не смог. Веки стали тяжелыми, тело окутала слабость…

Глава 30. День пятый

Проснулся он там, где и уснул вчера — в библиотеке. Под щекой лежала, открытая на 731 странице, книга. Рядом на стопке записей стояла чашка чая (десятки чаинок узором легли на белом фарфоре, но Гарри, определенно, не собирался на них смотреть в поисках "отражения будущего" — прим. Автора). Свет утреннего солнца, пробившийся сквозь неплотно закрытые шторы, полосовал столы и лежащие на них книги. В часах скрипнула стрелка — выскочившая из маленького деревянного домика птичка провозгласила: "Завтрак! Все на завтрак!". Ей подпел совершенно пустой желудок. Потерев, красные от недосыпа глаза, Гарри поплелся в большой зал, все же прихватив томик с собой.


Дурсли уже сидели за столом. Тетя Петунья задумчиво крутила висящий на шее кулон (сколько Гарри себя помнил, она никогда его не снимала. Общественность твердит, что там локон Дадли. Охотно верю, — прим. автора), Вернон читал газету (видимо привык к необычности фотографий и статей, — прим. Автора), Дадли что-то уплетал за обе щеки. Гермиона и Рон, сидевшие неподалеку, что-то писали на куске пергамента.


— Гарри!.. — Джессика появилась так неожиданно, что Гарри вздрогнул, — А я уж думала ты до обеда будешь с книжками спать!


Они сели за стол.


— Какие новости? — поинтересовался Гарри, накладывая себе яичницу, — Я что-нибудь пропустил?


— Ничего, — вскинула голову Гермиона, — все спокойно.


— Привет!


К столу подошел Фред Кент.


— Как там Патриция? — оживилась Джессика.


— Да! — крикнул, лениво шкрябая ложкой по тарелке, Малфой, — Как там эта слепышка?


Гарри удивился его храбрости, но тут же понял, что к чему — преподавательский стол был совершенно пуст. В прочем это не заинтересовало Фреда, с диким ревом он бросился на слизеринца, дорогу ему преградили Кребб и Гойл, взмахнули кулаками Валевски и Брут (верзилы из слизерина. Не хотела бы я с ними встретиться — прим. Автора).


— О боже, драка! — в зал незаметно зашли русские ребята. Кирилл горел энтузиазмом, — За что деремся?!


Но вопрос, видимо, был чисто риторическим — с воинственным кличем Кирилл бросился в свару.


— Разнимите их! — взвизгнула Длинноволосая, но секунду назад стоящая рядом с ней Надя тоже бросилась в кучу.


— Что за?… — медленно из-за стола встала Реббика.


— Кому тут прочистить мозги?… — Рон уже засучивал рукава.


Дадли чуть приподнялся, готовый внести лепту своими кулачищами, но тут же вспомнил, что «предки» сидят рядом с ним.


Гарри шокировано замер. Позабыв про свои тарелки, ученики бросились в драку.


— Ты… поплатишься… Малфой… — прохрипел откуда-то из глубины Фред, пытаясь прорваться к ухмыляющемуся слизеринцу, — это… ты… ее столкнул!


— Очень надо! — лениво протянул Малфой.


— Прекратите это! — в один голос крикнули Джессика, Гермиона и длинноволосая.


Фред наконец прорвался к Малфою (Кребб защищающий однокурсника до последнего лишился 2-ух зубов — прим. Автора) — его кулак врезался в бледное лицо.


Тут же в голове Гарри словно щелкнул включатель.


"Не всегда во всех бедах виноваты твои враги."


— В сторону! — крикнул он столпившимся девушкам, те тут же отпрянули, — Asubemo Pristo!


Тут же всех участников драки разбросало в разные стороны.


— Все — ЗАМРИТЕ! — оглушительно крикнул Гарри, не отпуская палочку, — А теперь — слушайте! Во-первых, ты, Малфой — только посмей еще раз сказать что-нибудь подобное о Патриции. Во-вторых, ты, Фред — совершенно не обязательно, что Патрицию столкнул Малфой, возможно она…


— …просто споткнулась.


Все обернулись к дверям. Опираясь на свою трость, там стояла Патриция.


— Ну и дела… — протянула Реббика. Фред бросился к сестре.


— Так ты… так тебя…


— Я забыла про исчезающую ступеньку, — умиротворяюще объяснила хаффлпафка.


— Ну вот и разобрались! — объявил Гарри, и засунув палочку в карман, вернулся к завтраку.


Малфой что-то зло зашипел, опираясь на Гойла.


— Не смоти на мендя та! — забубнил Кирилл длинноволосой, зажимая рукой нос, — луте бы побогла нос залетить.


Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия о Джессике Паркер

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы