Читаем В день пятый полностью

Они в дружеском молчании шли через поле. Томас размышлял о том, как странно, что в последние несколько дней ему приходится проводить так много времени в обществе незнакомых женщин. Если не считать бывших учениц, которых Найт не воспринимал как взрослых, несмотря на политически корректную литературу, полученную от преподавателя общественных дисциплин, он за последние несколько недель говорил с Деборой и сестрой Робертой значительно больше, чем с какой бы то ни было женщиной. Томас гадал, почему так вышло, пытаясь понять, находит ли он их привлекательными. Обе женщины были обаятельными, каждая по-своему, однако мысль эта пришла ему в голову только сейчас.

«Вот так всегда, правда? С тех самых пор, как…»

Довольно.

— Вы еще долго пробудете в Италии? — спросил он.

— Неделю, — ответила Дебора.

Они дошли до конца старого города и развалин, поблекших в угасающих лучах. Руины стали какими-то съеженными, обшарпанными, за исключением храмов, возвышающихся в сумерках подобно высоким скалам. Миллер и Найт вошли в комплекс. Он уже был закрыт, но ворота оставались распахнутыми, не было сторожа, который прогнал бы запоздалых посетителей или потребовал бы у них билеты. На самом деле вокруг вообще не было ни души.

— Я уже готова возвращаться домой, — снова заговорила Дебора. — Эта поездка была порывом, пусть и с образовательными целями, но все же… Я не археолог. По мне, лучше составлять каталоги и оформлять выставки. Это дело можно держать под контролем. А тут — копаться в земле в смутной надежде что-нибудь найти…

Внимание Томаса привлекло что-то внутри огороженного лентой храма Цереры, странный бледный силуэт на фоне темного монолита колонны. Он замедлил шаг, присмотрелся пристальнее, недоумевая, почему у него перехватило дыхание, захлестнул страх, захотелось развернуться и убежать, прежде чем глаза или сознание не разберется в том, что означает этот силуэт.

— Что это? — едва слышно спросил Томас. — Похоже на… — Он осекся.

— Да, на человека, — закончила за него Дебора.

Страх охватил и ее. Вокруг быстро сгущались сумерки, в пустынном комплексе царила полная тишина.

— Надо скорее уходить отсюда, — пробормотал Томас.

После смерти Эда он уже несколько раз оказывался в опасности, но еще никогда не испытывал ничего подобного, не ощущал такого холодного безотчетного ужаса, так отчаянно не жаждал оказаться в любом другом месте. Его охватил озноб. Найт чувствовал тупую панику кошмарного сна, когда человек видит приближение чего-то зловещего, но не знает, как направить сюжет в другое русло или проснуться.

«Вот сейчас ты все увидишь и пожалеешь о том, что появился здесь», — подумал Томас.

— Господи, — прошептала Дебора, когда они уже подошли к самому ограждению и оказались в густой тени, отбрасываемой массивным храмом. — Это человек.

С этими словами она бросилась вперед, перелезла через ленту и взбежала по огромным каменным ступеням. Томас последовал за ней, словно притянутый магнитом, хотя на самом деле ему хотелось отвернуться. К этому времени Дебора уже остановилась, застыла на месте, зажимая рот ладонями, чтобы сдержать крик. Томас разглядел бледную плоть, увидел окровавленное тело, привязанное к колонне, судя по всему, собственными внутренностями.

<p>Глава 36</p>

Они долго стояли на месте, парализованные ужасом. Затем Томас ощутил неудержимый приступ тошноты. Шатаясь, он отошел в сторону, и его вырвало на траву. Найт побрел дальше, к каменному постаменту, на котором стоял сегодня утром, откуда впервые увидел блеск стекол бинокля…

Томас заставил себя вернуться к телу. Ему даже удалось приблизиться к нему на два шага, достаточно, чтобы убедиться наверняка.

— Это Сато, — в ужасе прошептал он.

— Да, — тихо подтвердила Дебора.

Голос женщины прозвучал неестественно спокойно, словно сильнейший шок лишил ее всех настоящих чувств.

— Тот, кто это сделал, может… — начал Томас.

— По-прежнему оставаться здесь, — тем же самым безжизненным ровным голосом закончила Дебора. — Да.

— Нужно уходить отсюда. Позвать на помощь.

— На помощь? — спросила она, поворачиваясь к нему с искренним любопытством.

Этот вопрос показался Томасу затрещиной. Ни о какой помощи не может быть и речи — только не для человека, опутанного собственными внутренностями, с выпотрошенным животом, со скользкой черной дырой, зияющей под грудной клеткой.

«Не думай об этом. Уходи».

Томас направился из храма, взяв Дебору за руку. Казалось, этот жест заставил ее очнуться. Найт почувствовал, как она встрепенулась, ее сознание включилось, и вот женщина уже полностью владела собой.

— Я знаю ребят из ресторана на углу, — сказала Дебора. — Все остальные, кто работает здесь, живут в городе. Мы попросим их вызвать полицию.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже