– И такъ какъ онъ еще раньше быль знакомъ съ моимъ господиномъ, – продолжалъ Адамъ, то онъ предложилъ ему купить вмѣстѣ землю и заняться разработкой каменнаго угля. Мой господинъ согласился на это съ величайшей радостью, и они это держали въ секретѣ. Но, такъ какъ въ это время должна была произойти въ Кобленцѣ свадьба, покупка земли была отложена до возвращенія оттуда. Имъ и въ голову не пришло, что ихъ можетъ предупредить другой – вѣдь никто объ этомъ не зналъ – по крайней мѣрѣ, они такъ думали. Да какъ бы не такъ! Когда они пришли къ старому Готтеру, тотъ вышелъ изъ себя и ужасно бранился, – его провели: онъ продалъ свою землю за безцѣнокъ совѣтнику Вольфраму. Въ ней оказались огромные пласты каменнаго угля, и господинъ совѣтникъ совершилъ уже купчую – вѣдь это чистое колдовство, господинъ Люціанъ!
– Во всякомъ случаѣ странная случайность! – вскричалъ пораженный молодой человѣкъ.
– Я тоже говорю, что это счастливая случайность, и чѣмъ же виноватъ твой дядя, что другіе ротозѣйничаютъ, – добавила маіорша. – Только старый Готтеръ лжетъ, говоря, что его провели и купили землю за безцѣнокъ. Онъ сначала посмѣивался въ кулакъ, что такъ выгодно продалъ никуда негодную землю.
Это было сказано такъ холодно и спокойно, такъ твердо и рѣшительно, какъ бы приговоръ.
Эта женщина, несмотря на свое мѣщанское происхожденіе, имѣла такой величественный видъ. Она была стройна, и ея красивое лицо обрамлялось роскошными, какъ у молодой дѣвушки, русыми волосами, и, при всей своей хлопотливости, бывшая жена офицера никогда не забывала своего положенія, – она была всегда тщательно причесана и очень хорошо одѣта, хотя ея прекрасная маленькая ножка и была обута въ грубый кожаный башмакъ, а изящно сидѣвшее на ней платье было въ настоящую минуту все закрыто широкимъ синимъ полотнянымъ фартукомъ.
– Возьми, съѣшь, дитя, – сказала она, подавая маленькой дочкѣ слуги кусокъ пирога.
Малютка сердито отвернулась и оттолкнула кусокъ.
– Она ничего не ѣстъ, госпожа маіорша, – сказалъ ея отецъ мягко. – У нея сегодня ни крошки не было во рту, – она не можетъ видѣть дурного обращенія со мной, а сегодня брань и ссора не прекращались цѣлый день… Господинъ Люціанъ, я много перенесъ за послѣднее время. Мой господинъ стоитъ на томъ, что дѣло это не чисто, что въ его домѣ есть „Іуда“, который подслушалъ и разболталъ, а такъ какъ я во время ихъ бесѣды не разъ входилъ и выходилъ изъ комнаты, подавая вино, то на меня несчастнаго и пало подозрѣніе… Я переносилъ терпѣливо безпрерывныя колкости, я не хотѣлъ лишиться мѣста изъ-за моей Анхенъ, – при этомъ онъ нѣжно провелъ лѣвой рукой по густымъ волосамъ дѣвочки, – но со вчерашняго дня, съ тѣхъ поръ, какъ ни о чемъ другомъ не говорятъ, кромѣ великаго счастья, выпавшаго на долю совѣтника въ этомъ предпріятіи (уголь, говорятъ, отличный, такой же, какъ лучшій англійскій), мой баринъ внѣ себя отъ ярости и гнѣва. Я хотѣлъ еще разъ покорнѣйше попросить господина совѣтника, чтобы онъ объяснилъ моему барину…
– Это не годится, Адамъ, вы сами должны это понимать, – прервала его маіорша. – Едва-ли мой братъ согласится объясняться съ людьми, которые втайнѣ относятся къ нему враждебно за то, что онъ былъ не глупѣе ихъ… Вы это выкиньте изъ головы и постарайтесь как нибудь помочь ceбе сами.
Старикъ стиснулъ зубы: онъ сильно боролся съ чувствомъ раздраженія.
– Я долженъ былъ это знать, – сказалъ онъ съ глубокимъ вздохомъ, пожимая плечами, – между двумя важными господами что значитъ честь бѣднаго слуги. Такому бѣдняку, какъ я, ничего другого не остается, какъ броситься въ воду, – прибавилъ онъ съ отчаяніемъ.
– Ахъ, нѣтъ! Ты этого не сдѣлаешь, отецъ! Нe сдѣлаешь? – вскричала дѣвочка.
– He говорите такихъ грѣшныхъ словъ, старикъ! – сказала маіорша строго и гнѣвно.
А Феликсъ нѣжно взялъ обѣми руками голову дѣвочки, разразившейся рыданіями.
– Успокойся, малютка, твой отецъ этого не сдѣлаетъ, онъ слишкомъ честенъ для этого. Я пойду къ Шиллингамъ и поговорю съ старымъ барономъ, если вы хотите, Адамъ.
– Нѣтъ, благодарю васъ, господинъ референдарій, – возразилъ Адамъ, – я знаю, что вы хотите мнѣ добра, но это только доставитъ вамъ непріятности, а мнѣ не поможетъ.
Онъ поклонился, обнялъ дѣвочку и повелъ ее къ двери.
– Пойдемъ къ твоей бабушкѣ.
– Да, отецъ, – сказало дитя, подавляя на минуту рыданія, – но вѣдь и ты тамъ останешься, не правда ли? Ты не уйдешь ночью, отецъ?
– Нѣтъ, моя добрая Анхенъ!
Они пошли черезъ дворъ, и индѣйскій пѣтухъ снова бросился на красное платьеце, но малютка не обратила на него вниманія; она старалась не отставать отъ отца и, вытянувъ шею, умильно заглядывала ему въ лицо – она не доверяла его машинально данному обѣщанію.
– Я всю ночь не буду спать, смотри! – говорила она дрожащимъ голоскомъ. – Я увижу, если ты вздумаешь уйти.
И когда за ними уже захлопнулась калитка, еще слышно было за стѣной невыразимо тревожную дѣтскую угрозу: „я не буду спать, я побѣгу за тобой, если ты уйдешь, отецъ!“
3.
Маіорша, пожимая плечами, вернулась къ кухонному столу.