Читаем В дорогу, ВОР! (СИ) полностью

Привет, Торвин.

Во-первых, поздравляю тебя с первенцем. Рад за вас с Цирдой.

Твои подарки получил. Спасибо. Командир королевской гвардии, оценил доспехи очень высоко. Я ему доверяю, Рык в таких делах понимает.

Дошли слухи, что тебя назначили послом Подгорного народа и дали кучу гномьих титулов. Сочувствую. Хотя, по правде сказать, немного злорадствую. Теперь-то не будешь беззаботно мотаться с караванами по разным странам и насмехаться над моей тяжёлой графской долей. Знал бы ты, как я завидовал тебе, и с грустью вспоминал свою вольную молодость. Не сомневаюсь, ты тоже помнишь наше совместное весёлое путешествие. Кстати, про него уже пишут книги. Посылаю тебе листки моего придворного историка, меня они весьма позабавили, уверен, ты тоже посмеёшься.

Только убедительно прошу тебя, если моя Руни потребует рассказать подробности о разорённом храме, выборах короля и прочем, не надо говорить правду. Лучше всего скажи, что был пьян и ничего не помнишь, я сам именно так отвечаю. Чувствую, что не верит. Сочинениям нашего летописца, впрочем, тоже не доверяет. Родословную она знает, про бедного пастушка поверить может только очень наивный человек. А мне в этом плане с женой очень не повезло, умная попалась. Уже узнала — скорее всего, от самого же короля, больше не от кого, — что когда Рик хотел всучить корону простому наёмнику и почти вытащил меня за ногу из-под стола, Тиро, спасибо ему, очень удачно вспомнил про своего родственника виконта в котором текла кровь древних императоров. Однако эти подробности несущественны. Главное, незачем Руни знать, что разорённый храм — это публичный дом, в который после восстановления весьма красивые "жрицы" нас настойчиво приглашали посетить, обещав бесплатные службы. Самое обидное, здесь действительно не помню, воспользовался ли я этим щедрым предложением.

Летописца я наказывать не стал. Если Рик когда-нибудь узнает о его писанине, сам его "покарает сурово". Насколько я понял, наш демиург очень не любит напрямую убивать, а также когда ему это приписывают. Даже мятежников разоривших "храм" он, если помнишь, не убил, а всего лишь превратил в лягушек, может до сих пор по болотам квакают. Чего-то он там ещё говорил про какую-то стрелу и поцелуи, но этого я не понял.

Торвин, не было ли вестей от Тиро и Таэль? Очень интересно, как они обосновались на новом месте. Королева Ильдилиэль и мой тесть тоже очень интересуются судьбой своих детей. А ведь наш вороватый друг твёрдо пообещал, что постарается дать о себе весть.

Когда будешь писать ответ, отправляй письмо не мне, и не Бикару (у него тоже жена умная), а на имя рыцаря Бодара, это тот паренёк, с которым я, после посвящения в рыцари, двадцать поединков провёл. Он очень мне благодарен, а главное, ещё неженат. До Руни в этом случае содержимое письма, скорее всего, не дойдёт, в остальных я не так уверен.

Надеюсь на скорую встречу.


Твой друг Кар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези