Читаем В другой мир за своей судьбой полностью

Положив ларец на кровать, он открыл крышку, достал бутылку дорогого вина с верхнего королевства. Скривившись, положил его на место. Следом извлек коробочку, открыл ее и опять скривился в ней, лежали засахаренные фруктовые лакомства, закрыв коробку, бросил ее туда же. Затем достал небольшой футляр, открыл его, на подкладке сияла мужская брошь с большим драгоценным камнем. Футляр он закрыл и со злостью швырнул его обратно в ларец. И извлек оттуда письмо, бесцеремонно распечатал и прочел вслух:

«Нэр Най Энерк’эйн, примите эти скромные дары в знак нашей дружбы.

С нетерпением жду нашей встречи сегодня во дворце.

Искренне Ваш нэр Крайг».

Под удивленные взгляды присутствующих Арн разорвал в клочья это письмо, кидая на пол обрывки. Закрыл ларец и всунул его обратно слуге в руки со словами.

— Отослать назад! И сказать на словах, что нэр Най Энерк’эйн возмущен таким предложением! — рявкнул он, как будто слуга был виноват в этом бесстыдном поступке.

Найриз попыталась возмутиться этому.

— Арн, тебе не кажется, что это слишком? Это мне следует распоряжаться этим!

Он резко развернулся в ее сторону, в его глазах бушевала ревность.

— Значит, нэр Най, ты предпочитаешь девушкам мужчин? Принимая его подарки, готов принять этого нэра Крайга в любовники?! — словно выплюнул он ей в лицо, наступая на нее.

— Нет, конечно, он предлагает дружбу, а таким резким отказом означает заиметь себе врага!

— Таким способом у нас дружбу не предлагают! Подарками покупают только любовников! — гаркнул Арн и прикрыл глаза. Как этот нэрг только посмел предлагать такое ей, а она еще готова принять эти подарки. Она принадлежит только ему!

— Най, Арн говорит правду, если ты примешь эти подарки, это означает, что ты принимаешь его предложение стать его любовником.

— Как у вас все сложно и что же вы, вообще, никому не дарите подарков? — уныло спросила она, осознав, что по незнанию могла обрести себе проблемы.

— Ну почему же, родственники и нареченные могут дарить и принимать подарки. На важные события дарят, можно своему покровителю или подопечному дарить в знак уважения и поощрения, — ответил Тарн, затем посмотрел на Арна и обратился к нему. — Давай собирайся, позавтракаем и отправляемся во дворец, с королем нужно увидеться до бала, пока все будут заняты суетой. Я дал распоряжение, чтобы отряд был готов нас сопровождать. На балу нам лучше не появляться, чтобы не привлекать излишнего внимания к Наю, раз он у нас так популярен, — хохотнул Тарн, — вон нэру Крайгу хватило одной встречи, чтобы потерять от него голову. Это надо же забыть своих многочисленных женщин и переключиться на парня, — посмотрел он на нее лукаво, от чего та покраснела от стыда, как будто она действительно парень, которого домогаются.

Арн издал непонятный звук ярости, так что слуга, держащий наготове халат, шарахнулся в сторону, а потом поспешил за господином в купальню. Тарн провел того взглядом, прекрасно осознавая в отличие от слуг, не принадлежавших расе нэргов, его ревность. Слуги, правда, грешным делом подумали, что их господин сам увлекся этим пареньком.

— Как ты провел ночь, Най? — спросил ее Тарн с улыбкой, словно издеваясь над ней.

— Спокойно провел, посягательств на жизнь нэра не было.

Стелс начал проявлять нетерпение от голода, пришлось его успокаивать, взяв его на руки, а то его беготня нервировала окружающих слуг. Из купальни вернулся Арн и с помощью слуги быстро оделся в костюм, что-то средние между светским и воинским.


Завтракали быстро и молча, Найриз испытывала неловкость из-за проявленного внимания этим нэргом Крайгом. Как будто она виновата была, что этот нэрг возжелал ее энергию.


После позднего завтрака быстро надели плащи, Найриз надела еще шлем и рюкзак. Они вышли во двор, где их ожидал отряд из шести нэргов верхом на ящерах. Процессия выехала за пределы двора, окружив их с Арном. Тарн возглавлял отряд, прохожие, видя важных господ, ретировались с дороги, чтобы не угодить под лапы крупных ящеров, которые мчались на приличной скорости. Ехать пришлось не сильно далеко, вскоре они остановились перед большими воротами замка. Тарн показал перстень, к которому поднесли небольшой артефакт, только после этого их запустили во двор. Свернув сразу направо, они подъехали к стене, в которой было множество проходов. Они спешились и их ящеров забрали воины отряда и повели к одному из проходов, в стойла для ящеров.

Глава 21

Троица свернула в неприметный проход в стене, ведущий в глубину замка. Тарн уверено вел их узкими проходами, которые использовала в основном прислуга. Шли долго, по пути встречая эту самую прислугу, в основном она была из расы гоблинов. Более преданных слуг в этом мире невозможно найти. Чем дальше шли, тем больше Найриз осознавала, что в этом дворце похожем на муравейник, она с легкостью заблудиться и потеряется. Когда перед глазами окончательно все зарябило и размывалось однородной массой, они наконец-то остановились возле неприметной двери.

— Подождите меня здесь, я предупрежу короля о вашем визите, — с этими словами Тарн скрылся за дверьми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Сэлдан

Похожие книги