Читаем В его власти полностью

С этими словами он спешно снял с себя жилет с высоким воротом-стойкой и накинул на ее плечи. Черный шелк на толстой подкладке неприятно льнул к телу и жутко пах застарелым потом. Удивительно, как она раньше не почувствовала от Коука столь мерзкий аромат.

— Следует вам еще и глаза завязать. Эй, есть у тебя что-нибудь?

Охранник встал вольно и задумчиво похлопал по форме, вспомнил что-то и, проверив и задний карман брюк, извлек из него измятый, неаккуратно сложенный черный платок — протянул его персианцу.

— Пф… что это, хоть не носовой, надеюсь?

— Бандана, сэр. — Мотнул головой парень. — Испачкана потом, ничего другого нет, к сожалению.

Коук недовольно прокряхтел, но встряхнув кусок ткани, сложил его в повязку и нарочито туго завязал девушке глаза.

— И чтоб ни звука, пока не вернемся. — Прошипел он ей в самое ухо, больно вцепившись повыше локтя. — Я предупредил.

Дорога обратно, по ее ощущениям, заняла значительно меньше времени. Вероятно, на корабле были скоростные пассажирские лифты, которые быстро доставили троих к месту назначения. Пару раз Азанет слышала чужую взволнованную речь, но входя в замкнутое пространство при движении которого у нее каждый раз сводило желудок, они всегда оставались одни.

Наконец, Коук, после очередного шелеста двери, выпустил ее онемевший от хватки локоть, и пролепетал неприятно смягчившимся голосом:

— Беглянка, командующий До Готт.

Персианец крайне деликатно снял с ее глаз повязку. Пропахший потом жилет оставил и почтительно отступил на шаг в сторону.

Все внутри девушки сжалось настолько, что стало сложно сделать вдох. Её господин и полноправный владетель стоял у противоположной стены. Руки его были скрещены на груди, а ноги широко расставлены, лицо же выражало хмурое спокойствие, подернутое грозовыми облаками. Командующий был внешне спокоен, но в его темных глазах отражалось пламя эмоций, бушевавших внутри.

Мужчина молча кивнул слуге и тот, получив разрешение, продолжил рапорт:

Проследили весь путь по камерам. С служащим Вакком они находились вместе в каюте пятнадцать минут и сорок девять секунд, путь до хоз-блока занял у них двадцать пять минут, на пути следования слепых пятен обнаружено не было. В хоз-блоке С2 находились вместе в общей сложности двенадцать минут и пятьдесят шесть секунд. Камеры в блоке С2 зациклены, все виновные в допущении определены, ведутся допросы, офицер Ман Арро предполагает наличие сообщников. Еще минуту и шесть секунд зафиксировали камеры в переходе между секторами хоз-блока С. В ожидании помощи без преступника ваша цифия находилась три минуты и сорок две секунды. Доктор Дитт и аналитики, при совокупности полученных данных берутся утверждать, что во все периоды слепого ведения никакой порочащей вас связи между женщиной и ремонтником произойти не могло. Но Доктор все же настаивает на осмотре. — Широкий браслет на запястье префиария отчетливо мигнул синим. — Минутку… служащий Вакк задержан, пытался скрыться в вентиляционной шахте… отправлен в допросную с ним сейчас офицер Мон Атто. Может, желаете присутствовать или допросить самостоятельно? — Подобострастно добавил персианец.

— Просто приведите сюда, когда закончит. И остальные мне тоже нужны. — Получив приказ, мужчина тут же скрылся за дверью.

Оставшись с ним наедине, Азанет поняла, что просто упадет в обморок, если немедленно не найдет опоры — его тяжелая энергетика заволокла комнату, точно дым от большого пожара. До Готт смотрел на нее жестко, с угрожающей холодностью — каждой своей клеточкой она ощущала, как он буквально сканирует ее этим своим испытующим взглядом. Атмосфера между ними вибрировала на грани осязаемого, а воздух в каюте стал настолько плотным, что его уже нельзя было без усилий втянуть в легкие.

Командующий почти бесшумно отделился от стены и прошелся по комнате. Чего он ждал? Что она начнет оправдываться? Что кинется перед ним на колени и будет молить о пощаде? Или может, плюнет в лицо, сказав «свободные не сдаются» или обозвав его одним из тех ярких эпитетов, что придумали имперцам в Корпусе Кри?

— Знаешь, вчера я подумал, что мы поняли друг друга и пришли к соглашению. — Начал он вполне спокойным, даже будничным тоном, отчего слова его еще больнее впивались в ее сознание. — Но я ошибся и, говоря по правде, в случившемся нет твоей вины.

Он выдержал паузу, чтобы посмотреть на реакцию, но девушка по-прежнему слушала, не поднимая глаз от своих босых ног.

Нет ее вины? Это какая-то жестокая уловка?

До Готт двинулся вокруг нее, словно желая рассмотреть со всех сторон.

— Я решил, что с тобой можно договориться, что ты можешь взять на себя ответственность за свою жизнь, ведь ты показалась мне достаточно разумной. Я честно предложил тебе свободу, жизнь и нормальное… вполне нормальное в твоей ситуации обхождение, в обмен на несколько лет лояльности. Но что же произошло? — Спросил он, положив свои жесткие руки на ее маленькие плечи и слегка сдавил у основания шеи. — Ты по какой-то причине решила, что сможешь переиграть меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги