Читаем В этом нет сомнения полностью

Я закрыл дверь на задвижку, прошел в ванную и осторожно стянул маску. Положив ее в карман, я принялся разглядывать свою физиономию в зеркале.

Казался ли я развалиной? Да, несомненно. Это был Джерри Стивенс, опустошенный и перепуганный недоумок с белым от страха лицом, на лбу капли пота, уголки рта подергивались. Полная противоположность тому, что я видел совсем недавно: самоуверенный, всесильный Джон Меррилл Фергюсон, который все же обладал чем-то таким, чего не было у меня.

Я умыл лицо и руки, вернулся в комнатушку, выпил почти весь бренди, после чего сел на кровать, пытаясь унять дрожь в трясущихся руках. Подумав, я допил до конца все, что было в бокале.

Через несколько минут бренди начал давать о себе знать. Мое сердце перестало болезненно сжиматься, я закурил.

Думал я о Чарльзе Дювайне. По всей вероятности, пара негодяев, если не один Маццо, ожидали его на террасе квартиры. Укол иглой и вниз…

Я задрожал.

Такое вполне могло случиться и со мной и обязательно случится, когда я буду больше не нужен Дюранту. Ну что же, во всяком случае, я знаю, что меня ждет!

Дюрант сказал, что мне нужно будет играть роль Фергюсона в течение месяца, возможно, чуть дольше. Таким образом, я находился в безопасности, как минимум, еще тридцать дней. Ну, а за тридцать дней я непременно отыщу возможность выбраться из этого кошмара.

Я начал справляться со своим страхом.

Тридцать дней!

Многое может случиться за такое время… Я предупрежден. Должен наступить момент, когда мне удастся улизнуть. Я пойду в полицию и они обеспечат мне защиту. У меня же множество доказательств. Я предъявлю им маску. Я заставлю их проверить Чейзовский национальный банк в отношении тех денег, которые платили мне. Пускай спросят Лу Прентца. Он подтвердит, что меня нанял Дюрант.

Мне стало легче. Возможно, это две большие порции бренди вселили в меня некоторую уверенность.

И тут я услышал слабый звук, от которого снова екнуло мое сердце. Посмотрев на дверь, я увидел, что ручка поворачивается, но задвижка не позволила двери отвориться.

— Все о'кей, мистер Фергюсон? — прошептал Маццо.

Бренди заставил меня воскликнуть:

— Вали отсюда! Я хочу спать!

— О'кей, мистер Фергюсон.

Я сидел, окаменев и не сводя глаз с дверной ручки. Она еще пару раз подвигалась вверх и вниз, затем замерла.

Сидя на кровати и глядя на дверную ручку, я понял, что чувствует кролик, попавший в ловушку.

* * *

Меня разбудил осторожный стук в дверь.

— Мистер Фергюсон, пожалуйста… Мы прилетаем через час.

— Благодарю вас, — сказал я и посмотрел на часы. Было 23.30.

Я не помнил, как заснул, зато ясно представлял, как недавно терзался своими страхами. Бренди все же оказался чудодейственным средством!

Я помылся и побрился, глядя в зеркало на свое бледное лицо, затем натянул маску, прикрепил брови и усы.

Отступив назад, я оглядел себя в зеркале. На меня смотрел Джон Меррилл Фергюсон. При виде его стали исчезать мои страхи.

Никто не может убить Джона Меррилла Фергюсона! Это сам он мог убивать таких людей, как Ларри Эдвардс и Чарльз Дювайн, но он был слишком могущественен, чтобы кто-то поднял руку на него.

Эти детские рассуждения помогли мне восстановить уверенность. Одевшись, я уверил себя, что смог бы справиться с подобной ситуацией, пока на мне будет маска Джона Меррилла Фергюсона.

Я отворил дверь и вышел в главный салон.

Дюрант все еще сидел за письменным столом, продолжая читать газеты. Маццо пил кофе.

— Все еще работаете, Джо, — сказал я самым сердечным тоном и хлопнул его по плечу. — Вы переутомляетесь!

Не посмотрев на его реакцию, я подошел к шезлонгу и уселся в него, не сомневаясь, что Маццо с изумлением смотрит на меня.

Ко мне подошла Феба.

— Кофе, мистер Фергюсон? — спросила она.

— Точно… Благодарю!

К тому времени, как я допил кофе и выкурил сигарету, самолет начал описывать круги над аэропортом Майами. Дюрант подошел ко мне.

— Мы полетим прямиком в резиденцию на вертолете, — сказал он. — Там снова будет пресса, но им не разрешат приблизиться к вам. Вас экскортируют до вертолета.

Он промолчал и бросил на меня яростный взгляд.

— Я не хочу никаких театральных номеров от вас, ясно?

— Конечно, Джо… Все, что вы прикажете…

Красные пятна, выступившие у него на лице, показали, что ему ненавистно имя «Джо», которое произношу я, но он понимает, что ничего не может поделать.

Вошла Феба в своей пилотке и попросила нас пристегнуть ремни, так как мы начинаем снижаться.

А через пять минут мы сели в каком-то неприметном уголке аэродрома Майами.

Нас ожидали. Выглянув в иллюминатор, я увидел пятнадцать дюжих телохранителей, которые устроили внушительное оцепление у подножия трапа. На почтительном расстоянии, под светом фонарей грудилась толпа репортеров, удерживаемая барьером. Я снова почувствовал невероятное возбуждение. Все эти люди жаждали увидеть МЕНЯ, надеялись услышать хоть пару слов ОТ МЕНЯ, ДЖОНА МЕРРИЛЛА ФЕРГЮСОНА.

Вновь я слышал возбужденные вопли репортеров. Их крики казались мне музыкой Вагнера…

Перейти на страницу:

Все книги серии Полиция Парадиз-Сити (Фрэнк Террелл и Том Лепски)

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы