Усевшись, я попытался взять себя в руки. Ну, каким образом им удастся разыскать меня в этом отдаленном мотеле?.. Но нашли же они Ларри! К этому времени они, конечно, уже обнаружили «мерседес». Подумают ли они, что я улетел самолетом? Но ведь можно проверить и легко установить, что из Майами не вылетал ни один человек, похожий на меня по описанию… И тогда они придут к выводу, что я прячусь где-то поблизости…
Теперь я точно знал, что должна чувствовать лисица, когда позади себя слышит собачий лай…
Вокруг Майами не менее трехсот мотелей, а в пригородах их еще больше. Станут ли они проверять каждый?
Я стал успокаиваться. Нельзя поддаваться панике! Надо принимать контрмеры!
И тут я подумал о своей рукописи… Вот что может спасти мне жизнь! Я напишу миссис Харриет о том, что записал всю историю с того момента, как встретился с ней в отеле «Плаза». Я предупрежу ее, что если со мной что-то случится, манускрипт попадет в полицию! Я дам ей честное слово, что если я останусь в живых, я никому ничего не расскажу.
Это показалось мне неплохой идеей. Я тут же сел за машинку и написал письмо.
Но каким образом доставить его ей?
Посылать его отсюда по почте опасно. Почтовый штемпель Майами подскажет ей, что я в этом районе. Мне нужно отыскать кого-нибудь, кто отправит мое письмо в другом месте. Я адресовал конверт следующим образом: миссис Харриет, Ларго, Парадиз-Сити. Тот, кто будет опускать письмо в ящик, не должен знать, что оно предназначено кому-то из Фергюсонов. Положив письмо в конверт, я заклеил его.
Ну, а как быть с рукописью? Я решил отправить ее Лу Прентцу с просьбой передать Лиз Мартин, чтобы она сохранила ее для меня. Специально для нее я напишу записочку, в которой перешлю расшифровку действующих лиц и попрошу в случае моей смерти дать ход рукописи.
Выйдя из домика, я прошел к зданию конторы. Фред Вейн встретил меня улыбкой.
— Привет, мистер Хиггинс, как дела?
— О'кей. Не дадите ли вы мне бумаги и шпагат? Я хочу отправить посылочку.
— Никаких проблем!
Он прошел куда-то в угол и достал оттуда коричневую бумагу и шпагат.
— Это годится?
— Конечно. Благодарю вас! Еще один вопрос, мистер Вейн. У меня есть письмо, которое я хочу опустить где-нибудь подальше, чтобы не узнали, где я сейчас…
Я протянул ему конверт.
— Миссис Харриет — моя теща. Если она узнает, что я в Майами…
Я ему заговорщицки подмигнул. Сначала он слегка поразился, потом кивнул головой.
— Конечно, мистер Хиггинс… Представляю, что вы, писатели, иногда должны пожить в тишине… Сегодня утром у меня одна пара уезжает в Нью-Йорк. Вот они и отправят оттуда ваше письмо. Очень милые люди. О'кей?
— Это было бы прекрасно!
Я протянул ему десятидолларовую бумажку.
— Вот, отдайте им.
— Непременно. Они с удовольствием выполнят вашу просьбу, мистер Хиггинс. Я все это устрою для вас. Никаких проблем!
Я вернулся в свой домик.
Чернокожая девушка прибиралась и убирала постель.
Я чувствовал себя гораздо уверенней.
Усевшись за машинку, я довел «Историю Фергюсона» до последнего часа, потратив на это немало времени.
ЭПИЛОГ