— Ой, — «удивилась» я, приняв облик святой наивности, а после лучезарно улыбнулась с придурковатым видом. — Я вас еще не встречала. Вы приехали что-то продать? Но Слая дома нет, а я не хочу делать покупки без него, потому принять не могу. Но я обязательно сообщу, что вы приезжали. Можете оставить образцы товаров! — щебетала я, смотря на то, как Диана постепенно багровеет от стыда и злости. — Меня Кирой зовут. А вас — Дианой, верно? Вы такая красивая, и в хорошей одежде. Наверняка ваш товар должен быть высококачественным, правда? — подскочила я к аристократке, с восторгом заглядывая ей в лицо. Та слегка брезгливо отшатнулась, как от прокаженной, но ее вовремя прикрыла собой та самая экономка, словно защищая от снайперской пули. Как там ее звали? Тереза, кажется… Ей бы не горничными руководить, а в телохранители податься. Цены бы ей не было.
— Мисс, ваше поведение — недопустимо. Перед вами леди, а не какая-то торговка! Не пристало простолюдинке так вести себя перед аристократкой! — отчитывали меня, отчего я испуганно сжалась и отступила, в беззащитном и пристыженном жесте прижав руки к груди.
Заметив мою кротость, Диана слегка расслабилась, приободрилась, а после покровительственно положила ладонь на плечо своего «живого щита».
— Тереза, не стоит реагировать так остро. Ты пугаешь девушку, — ласково пропела Диана, а после улыбнулась мне, выйдя вперед. Я же большими глазами от искреннего удивления смотрела, как она сама приближается, а после берет в ладони мою руку и тепло пожимает ее. Признаться, такого я от нее не ожидала, потому с интересом замерла, ожидая, что Диана предпримет дальше. — Меня зовут Диана Эгертон. Я — дочь маркиза Леопольда Эгертона.
— Такая высокопоставленная аристократка… Простите мне мою невоспитанность, я не сильна в правилах поведения в высшем обществе и допустила ошибку, — еще шире и боязливо распахнула я глаза и показательно задрожала, чем полностью удовлетворила Диану, которая довольно улыбнулась, что скрыла за доброжелательной гримасой. Которая слегка дрогнула, стоило мне добавить со значением: — Все дело в том, что сладенький… Ой, — стыдливо отвела я взгляд и исправилась. — В смысле герцог Слайвер еще не нанял учителей, которые бы обучили меня всему. Он сообщил лишь основы. По его словам, вежливые высокопоставленные гости вначале предупреждают о своем прибытии заблаговременно и только после получения разрешения от хозяина приезжают. Сладенький… то есть Слай сказал, что в ином случае самовольно заявляются лишь торговцы и попрошайки, — потупилась я, шмыгая и пристыженно прикрывая лицо. Со стороны было видно, что я отчаянно сдерживаю рыдания, на деле же старалась не заржать в голос от того, как перекосило лица, что Дианы, что Терезы.
Ну и попробуйте поспорить с моими словами.
— Неужели Слай меня обманул? — захлопала я ресницами на покрасневших глазах, в которых скопились слезы от сдерживаемого смеха. — Вероятно, произошла какая-то ошибка. Слай или прислуга сказали бы мне, если бы мы ждали гостей. Ох, мне так неловко, — приложила я ладони к красным щекам, чтобы немного их остудить. Давненько я так не веселилась.
Диана молчала, явно переваривая то, как по ней проехалась простолюдинка, вначале обозвав торговкой, а после обвинив в невоспитанности. Тереза тоже потеряла дар речи, но, переглянувшись с покровительницей, быстро взяла себя в руки.
— Разумеется, леди сообщала о своем прибытии заранее, — прочистила горло Тереза. — Наверняка хозяина об этом оповестили еще вчера. Просто он либо не успел, либо не посчитал нужным вас об этом уведомлять, — таким незамысловатым образом намекнули мне на то, что я — пустое место, которое многое на себя берет.
— Да, наверняка, он забыл, — покладисто не стала я спорить. — Ведь Слай уехал так внезапно. Однако, вот же конфуз, — задумчиво потерла я подбородок. — Почему, в таком случае, леди Диану никто не предупредил, что Слайвера не будет на месте? Это же такое неудобство для леди, которая проделала весь этот путь для встречи с герцогом, а теперь будет вынуждена вернуться назад. Какое впечатление у нее будет от этой поездки? Нужно выяснить, кто именно ответственен за эту ошибку. Когда вернется герцог, он обязательно накажет виноватого и принесет леди свои извинения, — воодушевленно пообещала я.
Тереза побледнела, осознав, что, если я пожалуюсь герцогу, то выяснится, что и предупреждения не было, и меня нагло обманули. Это поняла и Диана, которая действительно должна была предупреждать о визитах заранее, что теперь, с моим появлением и акцентированием внимания герцога на подобной невоспитанности, может привести к последствиям. Потому:
— Я не так уж и расстроена. Не думаю, что стоит беспокоить герцога по таким пустякам, — расплылась в улыбке Диана, вновь схватив меня за руку. — Давайте сохраним это в секрете, чтобы не расстраивать лорда Крайтона? А я, в свою очередь, забуду о вашей недавней ошибке в обращении ко мне, — нашла она выход.
«Выкрутилась…» — хмыкнула я мысленно, но решила пока пойти на поводу. Интересно же, что она предпримет дальше.