«Скажите, мистер Вонг, вы случайно не знакомы с парнем, который пропал вчера вечером ? На стене кровью написано ваше имя, а в доме мы нашли ваши перчатки и видеозапись того, как вы его убиваете».
Вместо этого Дрейк сказал :
— Красота какая, правда?
Я понятия не имел, что он имеет в виду. Дрейк повернулся и кивнул в сторону стеклянных дверей. За ними виднелись последствия вчерашнего бурана. Мир покрылся льдом, ветви деревьев на стоянке сверкали, словно кто–то выдул их из стекла. Я приехал на работу еще затемно и поэтому ничего не заметил.
— Ага. Как дела, Дрейк?
— Не спал ночью, — ответил он. — И ты, судя по всему, тоже.
— Да.
Он пожал плечами.
— Наверное, пора купить новый матрас или, может, одну из этих машин, которые издают успокаивающие звуки — шум водопада там или джунглей.
— Шум джунглей? — спросил я, помрачнев. — Вряд ли он поможет мне заснуть. Он слишком напоминает мне о Вьетнаме.
Дрейк не засмеялся.
— Дочка не дает мне спать, — сказал он. — Ей четыре года. Примерно раз в два часа она просыпается, плачет, все говорит про какую–то куклу. Мы входим в детскую, спрашиваем про куклу, успокаиваем. Так вот, пару дней назад я иду мимо ее комнаты. Дочки там нет, и я замечаю куклу, сидящую на краю постели. Раньше я никогда ее не видел. Огромная штука, похожая на фарфоровую куклу — знаешь, такая со стеклянными глазами, в большом пышном платье. Я подумал, что жена купила ее на какой–то распродаже. Потом я иду обратно, заглядываю в детскую — но куклы там нет. Я спросил у жены, но она говорит, что никогда ее не видела. Никогда.
— Ага, — отозвался я, как будто это что–то проясняло,
А что я должен был ответить?
— Вы разобрались, что за штука летала по дому Салливанов?
— Дрейк, я знаю не больше твоего. Какая–то жуть. Такой
у нас город, сам понимаешь.
— Ты в курсе, что не так давно здесь пропал полицейский? Чернокожий детектив по фамилии Эплтон? Он сначала нес какой–то бред про конец света, а потом бесследно исчез.
— Что–то слышал.
— А знаешь, кого именно он допрашивал перед тем, как исчезнуть? — спросил Дрейк.
— Меня?
— Точно–точно. И его так и не нашли.
Дрейк, работа в полиции города Неназванный — плохой способ сохранить психическое и физическое здоровье. Посмотри на статистику самоубийств. И вот что я тебе еще скажу. Взгляд того парня — перед тем, как у него поехала крыша, — был точно такой, как у тебя.
— Зачем пришел, Дрейк? — спросил я.
— За фильмом! — радостно ответил он. — Сегодня буду сидеть дома.
— Ясно.
— Посоветуешь что–нибудь веселое?
Слева от меня высилась стопка возвратов; я потянулся и j взял верхний диск. «Малхолланд–драйв», какой–то неизвестный мне фильм Дэвида Линча. Магнитного ярлычка на коробке не было — как будто мы хотели, чтобы диск кто–нибудь украл.
— Вот хороший фильм, — сказал я.
— А его с дочкой можно смотреть?
— Конечно.
Я выбил чек, и Дрейк бочком пошел прочь от стойки. Я достал еще один диск и облегченно вздохнул. Едва Дрейк взялся за ручку двери и собрался выйти на мороз, я вдруг услышал собственный голос:
— А сегодня больше никто не пропал?
Дрейк замер, повернулся и пристально оглядел меня.
— Нет. А что? — наконец ответил он.
Кретин, он же вспомнит это, когда кто–то действительно пропадет.
— Просто так, — ответил я, и тут же нашелся: — Не хочу, чтобы с кем–то случилось то же, что и с Эми.
— Ага.
Дрейк промедлил, словно хотел сказать еще что–то, но потом повернулся и вышел. Зазвонил мой мобильник. Все вокруг скачали и установили себе песни вместо звонков, а я просто настроил свой телефон так, чтобы он звонил. Одной головной болью меньше. Я вытащил телефон из кармана штанов и увидел на экране имя Джона.
— Алло?
— ВИННИ, Я ЖЕ СКАЗАЛ — ОТВАЛИ!
— Джон, ты же сам мне позвонил.
— Точно. Извини. Деревья видел? Красиво, правда?
— Вернулся тот парень — который прошлой ночью оказался в моей машине. Он вернулся; мне показалось, что это сон, но теперь уже не кажется.
— Ты убил его?
— Нет, Джон. Спасибо, что спросил об этом по телефону.
— Кстати, ты разобрался с сам–знаешь–чем в твоем сарае? Имя выяснил?
— Нет, труп, который лежит сам–знаешь–где, все еще остается загадкой. Джон, мне нужно работать. Чего тебе?
— Уходи из магазина.
— Не могу. Кроме меня тут никого нет.
— Значит, закрой его. Закрой магазин и уезжай.
— Что? Почему?
— Увидишь. Встретимся на конспиративной квартире. В полдень. Такое расскажу — закачаешься.
«Конспиративной квартирой» мы называли кафе «У Денни».
Приехав туда, я обнаружил Джона за столиком в дальнем углу, с пачкой бумаг в руках. Рядом с моим другом торчала пара сисек, принадлежавшая какой–то девушке: не Кристал (высокая, стриженая, голубоглазая, носившая длинные юбки), не Энджи (сексуальная библиотекарша в очках с темной оправой, носившая брюки–капри), не Нине (зеленоволосая, в преступно короткой юбке) и не Ники (сучка).