Читаем В глазах бесконечности (СИ) полностью

Чёрная машина подъехала к высоким воротам, за которыми скрывалось поместье клана — даже через изгородь Амай увидела блестящие пики крыши. Она догадалась, что дом семьи Годжо оформлен в таком же стиле, как здания, что они наблюдали раньше. Скорее всего особняку много тысяч лет.

Сатору вышел первым, он подал руку свой спутнице, помог выбраться из машины. Так как кимоно было достаточно тяжёлым, Амай медленно в нём передвигалась. Она чувствовала себя некомфортно, но раннее Годжо объяснил ей, что такой наряд необходим для знакомства с его родителями.

Их особняк казался огромным, Амай насчитала четыре этажа. Сооружение состояло из высокой бамбуковой крыши и тёмных деревянных стен. Над крыльцом колыхались на ветру колокольчики с красными лентами, чуть слышно издавая незнакомую мелодию. Девушка чувствовала исходящую от них проклятую энергию — это были амулеты.

— Чтобы злые духи не проникли в дом, — шепнул на ухо Сатору, он увидел, что его спутница изучает звенящие колокольчики.

На пороге дома шаманов встретили две молодых девушки в лёгких юкатах и с высоким пучком волос на голове. На первый взгляд они показались Амай одинаковыми, но всё-таки, вглядевшись в лица, она поняла, что разные.

Прислуга провела пару по длинному узкому коридору, который почти не освещался. На стенах висели большие полотна, где изображались сражения, какие-то сюжеты Амай узнала — что-то было похоже на войны прошлого, а другие картины рассказывали о шаманах. Если семья Годжо хотела впечатлить гостей, им это удалось.

— Я будто попала в период Эдо, — шепнула Амай Годжо. Шаман вёл её под руку.

— Знакомое ощущение, — улыбнулся мужчина. — Готовься. Мы скоро придём.

Сатору не соврал, вскоре они зашли в просторную комнату с низким столом. На нём уже стояли разные яства и бутыли с напитками. Во главе стола на дзабутоне восседал бывший глава клана, а ныне отец Годжо. Увидев сына, он поднялся и подошёл к нему. Мужчина поклонился, выражая почтение Сатору, как лидеру клана. Не обошёл вниманием и Амай. Его карие глаза на миг остановились на шаманке, будто изучая. Он широко улыбнулся, в улыбке красноволосая узнала знакомую мимику своего любимого. Годжо-старший поклонился и Амай сделала тоже самое. Она почтенно опустила голову ниже, чем обычно.

— Добрый день! Меня зовут Годжо Исао, я бывший глава клана Годжо и отец Сатору. Очень приятно, наконец, встретиться с вами.

Исао оказался статным мужчиной, а коричневое кимоно придавало ему вид действительно важного человека. Он не был похож на старика, но и молодым уже назвать его сложно. Мужчина, в отличие от сына, имел тёмные волосы, которых успела коснуться седина. Его карие глаза с морщинками в уголках изучали Амай, будто следили за каждым шагом. Но внимание красноволосой привлекла женщина, которая плавно вышла из-за спины мужчины. Ниже самой Амай на голову, женщина выглядела намного моложе своего мужа. Её красное кимоно притягивало взгляд, а бледные руки были сложены в замочек. Женщина обладала тонкими губами и огромными неестественно голубыми глазами. Длинные белые волосы были аккуратно уложены в красивую прическу, похожую на ту, что носили дамы древности в Японии. Амай отметила, что Сатору сильно похож на свою мать.

— Милый, ну чего ты стоишь, как истукан? Я тоже хочу познакомиться с будущей невесткой.

— Что? — брови девушки взлетели вверх.

— Мам, не смущай Амай, — прервал Сатору. — Мы долго ехали, устали. Давайте присядем за стол.

— Погоди, сын.

Женщина взяла красноволосую за руку, её ладони оказались холодными, но кожа нежной. Мать посмотрела в глаза девушке и ту пронзил озноб. Если взгляд Сатору казался ей тёплым и в нём хотелось утонуть, здесь Амай ощутила холод и смертельную опасность. Несмотря на то, что женщина улыбалась, от неё веяло угрозой.

Отец с тёплым, изучающим взглядом и мать, от которой исходила опасность, не смотря на внешнюю доброту и спокойствие. Они, будто две противоположности. Амай понимала, что внешность Сатору перенял у матери, а вот характером явно пошёл в отца. Хотя были между отцом и сыном и внешние общие черты. Например, улыбка и доброта во взгляде.

— Я Годжо Хитоми, — представилась родительница. — Надеюсь, мы проведём приятный вечер. А теперь, давайте присядем за стол.

Сатору устроился по правую руку от отца, а мать села по левую. Амай хотели поместить в центр, напротив Годжо-старшего, но беловолосый настоял на том, чтобы она сидела рядом. И, как только его спутница оказалась на месте, он взял её руку в свою ладонь. Этого никто не видел, ведь половина их тел скрыты под тканью, накрывающую стол.

Прислуга наливала вино, носила еду и стояла рядом. Амай чувствовала себя не в своей тарелке, ведь она происходила из самой обычной семьи и подобное видела только в фильмах. Но Сатору успокаивал её одним своим видом. Большим пальцем он поглаживал под столом её ладонь.

Перейти на страницу:

Похожие книги