Читаем В горах мое сердце полностью

Снова рана давнишняя, не заживая,Раздирает мне сердце и жалит огнем.…Был он дедовской сказкой. Я сызмальства знаюВсе, что сложено в наших аулах о нем.Был он сказкой, что тесно сплетается с былью.В детстве жадно внимал я преданьям живым,А над саклями тучи закатные плыли,Словно храброе войско, ведомое им.Был он песнею гор. Эту песню, бывало,Пела мать. Я доселе забыть не могу,Как слеза, что в глазах ее чистых блистала,Становилась росой на вечернем лугу.Старый воин в черкеске оглядывал саклю,Стоя в раме настенной. Левшою он был,Левой сильной рукой он придерживал саблюИ оружие с правого боку носил.Помню, седобородый, взирая с портрета,Братьев двух моих старших он в бой проводил.А сестра свои бусы сняла и браслеты,Чтобы танк его имени выстроен был.И отец мой до смерти своей незадолгоО герое поэму сложил…                                   Но, увы,Был в ту пору Шамиль недостойно оболган,Стал безвинною жертвою темной молвы.Может, если б не это внезапное горе,Жил бы дольше отец…                                Провинился и я:Я поверил всему, и в порочащем хореПрозвучала поспешная песня моя.Саблю предка, что четверть столетья в сраженьяхНеустанно разила врагов наповал,Сбитый с толку, в мальчишеском стихотвореньеЯ оружьем изменника грубо назвал.…Ночью шаг его тяжкий разносится гулко.Только свет погашу — он маячит в окне.То суровый защитник аула Ахулго,То старик из Гуниба, — он входит ко мне.Говорит он: «В боях, на пожарищах дымныхМного крови я пролил и мук перенес.Девятнадцать пылающих ран нанесли мне.Ты нанес мне двадцатую, молокосос.Были раны кинжальные и пулевые,Но тобой причиненная — трижды больней,Ибо рану от горца я принял впервые.Нет обиды, что силой сравнилась бы с ней.Газават мой, быть может, сегодня не нужен,Но когда-то он горы твои защищал.Видно, ныне мое устарело оружье,Но свободе служил этот острый кинжал.Я сражался без устали, с горским упорством,Не до песен мне было и не до пиров.Я, случалось, плетьми избивал стихотворцев,Я бывал со сказителями суров.Может, их притесняя, ошибся тогда я,Может, зря не взнуздал я свой вспыльчивый нрав,Но, подобных тебе пустозвонов встречая,Вижу, был я в крутой нетерпимости прав».До утра он с укором стоит надо мною.Различаю, хоть в доме полночная тьма,Борода его пышная крашена хною,На папахе тугая белеет чалма.Что сказать мне в ответ? Перед ним, пред тобоюМой народ, непростительно я виноват.…Был наиб у имама — испытанный воин,Но покинул правителя Хаджи-Мурат.Он вернуться решил, о свершенном жалея,Но, в болото попав, был наказан сполна.…Мне вернуться к имаму? Смешная затея.Путь не тот у меня, и не те времена.За свое опрометчивое твореньеЯ стыдом и бессонницей трудной плачу.Я хочу попросить у имама прощенья,Но в болото при этом попасть не хочу.Да и он извинений не примет, пожалуй,Мной обманутый, он никогда не проститКлевету, что в незрелых стихах прозвучала.Саблей пишущий не забывает обид.Пусть… Но ты, мой народ, прегрешение этоМне прости. Ты без памяти мною любим.Ты, родная земля, не гляди на поэта,Словно мать, огорченная сыном своим.А обида с годами бесследно проходит,После засухи вновь зеленеют поля.Я люблю твою гордость и тягу к свободе,Мой народ, что когда-то родил Шамиля.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия