… Я смотрел на дату на цветочном календаре. С веком ошиблись. «Ах это, значит, ты, мандрагора, упрямица! Ты меня сделала молодым, состарив на целый век. Я же тебя спас от высыхания! Эх ты, Сокол, Сокол!» Я даже не хотел искать глазами Соколика в сквере Гномика.
Мимо проходили подебрадчане: "Добрый Дэ-эн-эн!" мелодично говорили мне. «Добрый Дэ-эн-эн!» – ответил я, чувствуя, что мои пожелания придали звучанию высоту и патетику. Увертюра звучала гимном. Я дарил его полюбившемуся мне городу. Не знаю, положены ли по статусу городам гимны, но для города первого короля, для города Йиржи можно было сделать исключение. «Я дарю вам гимн, подебрадчане, только передать не могу, нет слуха!»
Я шел с подебрадчанами, как подебрадчанин, мысленно желая всем Доброго Дня.
– Господа, регарде а гош, – говорил я на своем французском, – посмотрите налево, на календарь из цветов, на дворе новый век, примите мои пожелания, Доброго дня и Доброго Века!
Я шел со всеми, возвращался в гостиницу будить жену, сказать, что новый век на дворе, звонить всем родным, близким, знакомым, чтобы хоть коротко, пусть даже только на день, оказаться со всеми своими в новом веке.
И только в отеле, когда я увидел свое отражение в окнах коридора, остановился. Какое-то короткое время, всего лишь миг, на меня смотрел человек со старческим лицом. Он был крепок и статен, и совсем не старик, стар был только лицом… Я пытался всмотреться в свое отражение, но старости в нем уже не было, она коснулась его лишь на миг, фантом старости, дохнув, растворился, приглашая догнать. Догонять же старость мне не хотелось.
Для подготовки обложки издания использована фотография «Река Эльба. Подебрады», сделанная автором книги в 2014 году в Чехии.