Читаем В гости к ведьме (СИ) полностью

- Ани, тремани ван кеерто! – сурово проговорил Правитель Далларии, ставя мою тушку на пол.

- Спасибо, - кивнула я, лучась благодарностью. Что-что, а поцелуй с полом меня не прельщал.

Динар нахмурился, но, глядя на мою широкую улыбку, догадался, что сие была благодарность. Даллариец несколько раз повторил слово.

- Что у вас тут происходит? – возмутился котяра, и я поспешно отошла от мужчины.

Повторив для гостя и получив ответ, кот как-то довольно мурлыкнул и побежал за мной на кухню.

Я пыталась отвлечься… Сердце билось слишком быстро… Ведь я знала, кто он. Почему так реагирую? Да потому что в книге одно, а в реале – совсем другое.

А вдруг он не такой, как в книге, ведь Моська сказал «почти правдоподобно описала»?! Пока не узнаю, лучше постараться держаться подальше от этого субъекта…

- Он тебе понравился, - как само собой разумеющееся, выдал кот.

- Он – это кто? – Я даже не обернулась, продолжая мыть посуду.

- Он – это Правитель Далларии.

- Мось, откуда ты столько знаешь про тот мир?! Откуда знаешь их язык?! Что сказал Динар про перевал Гросса?! – взорвалась я, бросая чашку в раковину. Посудина тренькнула, но не разбилась.

- Ты с самого начала знала, что я – необычный кот. – Я кивнула. – Тогда к чему все эти вопросы, Ань?

- Потому что ты не ответил на них, - твердо сказала я, уверенная в том, что котяра что-то скрывает.

Кот рыкнул-шикнул, выражая тем самым свое недовольство моей настойчивостью. Да плевать! Мне этих жмуриков еще возвращать, между прочим, так что как миленький сейчас все выложит!..

- И? Я жду. О, и скажи им, что они будут спать здесь. – Я махнула рукой в сторону зала.

Кот сказал и угрюмо посмотрел на меня.

- Я столько знаю про тот мир, потому что я там родился. Причем не где-нибудь, а именно в Далларии. Правда, тогда там правил его отец… Меня изгнали духи, мои же собратья, за то, что я слишком активно вмешивался в человеческую политику, меняя судьбы людей и стран. – Он вздохнул, а я, расчувствовавшись, потрепала его за ухом. Кот мурлыкнул и продолжил: - Динар сказал, что их поглотил портал, когда они собирались повторить набег на перевал Гросса, там добывают…

- Готмирскую сталь! Принцесса Катриона! Она должна быть там сейчас! А они должны были встретится!..

- Есть, Анька, проблема.

- Какая?

- В том мире нет принцессы Катрионы. У айсира Ароиля Астаримана сын, единственный.

Я как встала, так и села… Если ее нет, значит, и всей истории о Катрионе Оитлонской тоже нет! Это значит, что Динар Грахсовен никогда не влюбится в нее, а это, в свою очередь, значит, что он выживет!

«И это значит, дура, что у тебя есть шанс!» - подленько прошипело сознание.

Отмахнувшись от него, я радостно пискнула и побежала в зал, где мужчины уже устроились и теперь, сидя и лежа, активно делились впечатлениями. На своем, далларийском…

- Когда ж вы выучите мой язык!.. – в сердцах прошипела я, привлекая к себе внимание. Рыжие разом повернулись ко мне. – Спокойной ночи! – пролепетала я, махая ручкой. Далларийцы ни черта не поняли, но ручкой сделали весьма душевно.

Мося как раз перевел мое пожелание, мне ответили, мне опять же перевели, и я со спокойной совестью подхватила издавшего пронзительный мяв кота и потопала спать.

Как только голова коснулась подушки, сознание тут же отключилось.

========== Глава 2. Ведьмин шабаш. ==========

Утро началось не сказать, чтобы прямо отлично. Грохот и шипящие непонятные слова, явно являющиеся ругательными, очень поспособствовали моему пробуждению. Благополучно минуя коридор и зеркало, протопала на кухню прямо в пижаме.

Итак, картина маслом.

Собственно, далларийцы в количестве четырех штук и один черный кот пытаются что-то приготовить. В глазах тут же зарябило от количества разноцветных стикеров, которыми были обклеены почти все предметы в кухне. Сначала шло слово на далларийском, потом на русском, а в скобках транскрипция прочтения.

- Привет, - почти без акцента выдал Правитель Далларии, разбивая очередное яйцо на шкварчащую сковородку.

Сползти на пол от морального потрясения мне не дал более устойчивый косяк.

- Как ты выучил… Ты меня понимаешь?! – в шоке спросила я.

- Большую часть, - кивнул мужчина. – Ровен к языкам.

- «Ровен» - способность? – уточнила я, вспоминая что-то подобное в книге.

- Да, - улыбнулся Динар, продолжая что-то стряпать.

- Вы тоже? – Я посмотрела на остальных.

- Да, но немного хуже, - подтвердил Дарган с сильным акцентом, улыбаясь.

- Но за одну ночь… Как такое возможно?!

- Мы почти не спали, - зевнул кот. – Они меня замучили! – пожаловался он, залезая ко мне на руки.

- Где… ммм… не знаю, как это… - Грахсовен описал лопаточкой круг в воздухе.

- Тарелки, - произнесла я четко, поднимаясь снова и пересаживая кота на свой стул.

Подавала тарелки, Правитель выкладывал яичницу, я ставила на стол. Мужчины налетали так, словно год не ели.

- Ты сказала, что тебе нужно поговорить с остальными. Ведьм, таких как ты, много? – отложил внезапно вилку Динар.

- Восемь на этом континенте. Еще пять в Америке. Девять в Африке, и три в Австралии. - Я называла не количество магов в целом, а число полных кругов.

- Мужчины есть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза