Читаем В гостях у Лешего полностью

Было бы ложью сказать, что она не боялась. Несмотря на показную храбрость сердце её непонятным образом сжималось в тревоге. Много раз ей приходилось доказывать свою состоятельность как учёного, учитывая особенности её яркой внешности.

Она лишь надеялась что среди мужчин не будет закоренелых шовинистов, а с женщинами она как-нибудь найдёт точки соприкосновения. Посмотрела на наручные часики известной швейцарской марки — вовремя. Не хотелось бы опоздать в первый день знакомства.

Глубоко вздохнув она открыла дверь в нужный кабинет и добродушно поздоровалась по-русски:

— Добрый день!

И застыла, с трудом удерживая себя от истерического смешка. Это что, шутка такая? Обернувшись к двери на неё широко открытыми глазами смотрели моложавый Энштейн, подкачавшийся Джонни Депп и похудевший Робби Уильямс. Конечно, при более пристальном взгляде Катарина поняла, что сходство с этими персонажами было не таким явным. Но всё же… Первое впечатление эти мужчины на неё явно произвели: группа учёных выглядела очень колоритно.

Похоже, что и девушка не оставила их равнодушными: вон как расплылся в улыбке Джонни и расправил плечи Робби. И только Альберт, прищурившись, решил поинтересоваться:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Здравствуйте, вы заблудились?

Катарина нервно улыбнулась: это будет весело! И направилась вперёд, протягивая ладонь для рукопожатия:

— Меня зовут Катарина Хоффманн, я палеограф и член вашей группы. Приятно познакомиться!

— Неожиданно… — пробормотал задумчиво Энштейн, отвечая на приветствие.

Остолбеневшие мужчины вышли из ступора и, перебивая друг друга, принялись знакомится со своей коллегой.

— Этнолог, Антон Дубровин! — представился Робби, галантно поцеловав руку девушке. — Неожиданно, что с нами поедет такая очаровательная девушка!

— Ну ооочень приятно с вами познакомиться… Я — Иван Панкратов, фотограф и журналист, — улыбнулся Джонни, — с удовольствием проведу для вас фотосессию на лоне природы…

— Так, молодёжь, — цыкнул на них Энштейн, приглаживая посеребрённые волосы и лукаво прищурившись, — не забывайте, что нам предстоит выполнить важные исследования и крутить шуры-муры нам совершенно будет некогда. Надеюсь, вам тоже это понятно, Катарина… м-м-м…

— Просто Катарина. И у меня в мыслях не было этих… Что такое "шуры-муры"?…

— Любовь, милая Катарина, любовь… — улыбнулся мужчина. — Я рад, что мы друг друга поняли. А меня зовут Семён Евгеньевич Давыдов. Археолог. И добро пожаловать в наш небольшой, но сплочённый коллектив. Я наслышан о ваших исследованиях и рад, что наши ряды пополнились не только такой очаровательной барышней, но и молодым перспективным учёным. Очень интересно будет понаблюдать за работой специалиста из другой страны.

— А женщин в вашем коллективе нет? — удивилась Катарина, в то же время испытывая облегчение от того, что её заслуги не подвергли сомнению из-за внешности.

— Руководитель нашей экспедиции встретит нас на месте и с ним, предположительно, будет его дочь, Светлана. Так что у вас будет возможность завести подругу. А пока давайте ваш паспорт, оформим вас как положено и заполним страховые документы.

Пол часа спустя Катарина в смятении изучала список необходимых вещей, которые необходимо было с собой взять.

— Вас что-то смущает? — спросил Семён Евгеньевич, заметив напряжение девушки.

— Да, я не думала, что в лесу нужны все эти вещи. Боюсь, что с собой я привезла нечто иное, — хохотнула Катарина, вспомнив свои чемоданы, полные, как оказалось, не совсем той одежды. — Резиновые сапоги, дождевик, палатка, хлопчатобумажная роба….

— Вы никогда не были в лесу? — удивился Робби-Антон, в глазах которого промелькнуло снисхождение. Вот только этого ей не хватало!

— Последние мои экспедиции были в Африку, а лес, в котором я была, видимо сильно отличается от вашего.

В голову сразу пришли воспоминания ухоженных лесов Тироля, куда они часто с друзьями ходили на пикник. Здесь же явно имелось ввиду нечто другое… Не хотелось ей оправдываться, но и показаться несведущей тоже. Поэтому добавила, складывая список и убирая его в сумочку:

— Ничего страшного, Егор мне поможет укомплектоваться как надо.

— Мы в этом даже не сомневаемся, — улыбнулся ей ободряюще Иван. — На мою помощь ты так же можешь рассчитывать.

— Ну что, расходимся? У нас есть неделя для подготовки.

— Тебя подвезти?

— Буду очень признательна, — кокетливо ответила Катарина симпатичному фотографу. — Только я остановилась у сестры, за городом.

— Нет проблем!

Попрощавшись со всеми молодые люди направились к парковке. Уже давно Катарина не чувствовала с малознакомыми людьми такой лёгкости и непринуждённости в общении. Определённо с Иваном будет весело и они станут хорошими друзьями — в людях девушка разбиралась хорошо.

Уже вечером, сидя в тишине своей комнаты, она в который раз перебирала события прошедшего дня. И разбирала по полочкам свои мысли, которых скопилось немало. Одна назойливая идея не давала ей покоя и возможности быстро погрузиться в сон. Такая простая и одновременно такая трудновыполнимая!

Перейти на страницу:

Все книги серии Австрийский акцент

Похожие книги

Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей