– Я надеюсь, что Ваши люди окажутся более склонны чем Вы думаете, оказать нам поддержку, когда обнаружат, что Вы и Ваш сержант задержитесь здесь в качестве моих личных «гостей» до тех пор пока приказ не будет изменён на условиях планетарного правительства, – самодовольно заявил Жонгдомба.
Алисия почувствовала, как неожиданное ледяное спокойствие охватило её. Несмотря на инструктаж, несмотря на инцидент с лейтенантом ополчения перед командным пунктом, она так до конца и не верила, что Жонгдомба мог быть настолько сумасшедшим, чтобы предъявить подобный ультиматум. Он был окружён превосходящими силами мятежников и вдобавок был готов ввязаться в опасный, попадающий под действие военного трибунала инцидент с взводом Имперской Морской пехоты в очень средненькой для себя позиции? О чем он вообще
– Бригадир, – мягко посоветовала лейтенант Керэмочи, – Вы совершаете серьёзную ошибку. Я рекомендую Вам отказаться от своих слов прямо здесь и прямо сейчас.
– Видите ли, лейтенант, меня не волнует, что
Стоящий за спиной сержанта Уитона капитан Ополчения уже был в боевой готовности в ожидании приказа. По короткой команде бригадира он выхватил автоматический пистолет из кобуры на бедре. Сержанты же были вооружены штурмовыми винтовками. Они стояли рядом с ним, с оружием зажатым под предплечьями, словно охотники несущие свои винтовки где-нибудь через поле. Сейчас же, вскинув оружие, они пытались взять на прицел лейтенанта Керэмочи.
Но дальше события стали развиваться совсем не так, как ожидал Жонгдомба.
Ганни Уитон сделал быстрый шаг назад и его бронированный правый локоть безошибочно врезался в грудь капитана ополчения. Нагрудник пострадавшего частично погасил сокрушительный удар, но оставшегося хватило чтобы отбросить янцзыцыанца на кирпичную стену позади него с оглушающей силой. Уитон успел развернуться прежде чем его противник успел вскрикнуть от удивления и боли, и схватив пытавшегося принять вертикальное положение капитана за правое запястье, завернул ему руку за спину, а затем правая рука ганни зажала, как гидравлическим зажимом, горло капитана и вздёрнула его на цыпочки.
Сержанты растерялись. Всего на мгновенье, не дольше чем вздох или половина удара сердца. Молниеносная реакция Уитона захватила их обоих врасплох и они непроизвольно начали поворачиваться к нему, совсем упустив из виду Керэмочи.
К сожалению для них, лейтенант уже была в движении. В тот самый момент, когда Уитон разбирался с капитаном, Керэмочи изящно, словно балерина, развернувшись навстречу им, сделала длинный шаг. Её правая рука, опустившись к бедру, выхватила собственное оружие в то время как левой рукой она поймала и задрала вверх ствол штурмовой винтовки ближайшего из двух сержантов. Неудачливый владелец винтовки качнулся к ней, выведенный из равновесия и изумлённый силой миниатюрного Морского пехотинца, и тут же получил коленом в пах.
Вскрикнув, он выпустил винтовку и схватился за промежность, опускаясь на колени, а его напарник внезапно обнаружил себя заглядывающим в черноту дула пистолета Керэмочи с расстояния менее двадцати сантиметров.
Таким образом, Уитон и Керэмочи быстро нейтрализовали всех трёх подчинённых Жонгдомбы. Но Керэмочи слегка просчиталась. Она не заметила
Оглушающе в замкнутом пространстве командном пункта прозвучала короткая очередь штурмовой винтовки.
М-97 Алисии была не настолько маленькой, чтобы быть удобной в таком относительно ближнем бою, но это не имело значения. Поскольку внезапно появившийся четвертый член безумной засады Бригадира оказался прямо на траектории её выстрела. Не оставалось времени чтобы прицелится в голову или грудь – она просто сжала спусковой механизм когда винтовка была ещё на уровне бедра и толчки отдачи сами повели дуло далее вверх, пока пули с вольфрамовыми сердечниками разрывали вдребезги пульт коммуникатора прежде, чем вонзиться в человека по другую его сторону.