– О, я понимаю, – Чайава широко улыбнулся. – Уж поверьте, понимаю.
* * *
К удивлению Алисии, майор Кушива – который, в отличие от Жонгдомбы, действительно оказался здравомыслящим человеком – отказался сопровождать взвод.
– Вы абсолютно уверены в правильности своего решения, майор? – задала вопрос лейтенант Керэмочи.
Она и Кушива стояли в бывшем командным пунктом Жонгдомбы, а Алисия всё ещё была приложением к Керэмочи, везде сопровождая её. И по крайней мере она была довольна, что тело убитого её человека уже вынесли из блиндажа. Кто-то даже постарался засыпать песком оставшуюся после трупа свежую лужу крови. Вот если бы ещё тоже самое сделали бы с запахом крови и характерным зловонием разорванных кишок....
– Лейтенант, – искренне заявил Кушива, – как бы некоторые из моих людей не хотели бы отправится с вами, но… у нас нет ни ваших навыков, ни вашего оснащения. Если по дороге к космопорту завяжется какая-то заварушка, я боюсь, что мы окажемся только помехой. С другой стороны, я думаю, что мы уже продемонстрировали, что можем довольно успешно обороняться на подготовленных позициях. Предполагается, конечно, – он слегка погрустнел, – что командиры при этом занимаются управлением обороной, а не глупыми политическими играми.
– Может быть вы и правы, – не стала спорить Керэмочи. – С другой стороны, майор Палациос сообщила, что давление на наш периметр безопасности вокруг космодрома практически сошло к нулю, в то время как здесь…
Она взмахнула рукой, указывая на разбитые здания за стенами командного пункта. Одиночный огонь из стрелкового оружия всё ещё вёлся из многих зданий, окружающих Правительственный Комплексе, но за последние несколько минут возобновился обстрел и из более тяжёлого оружия, как будто осаждавшие начали приходить в себя после прорыва Морских пехотинцев.
– Согласно моей сенсорной сети, – добавила она, – на усиление вашего противника направляются новые отряды плохих парней. Но если мы эвакуируем отсюда Президента и Депутатов, останется здесь хоть что-то, стоящее жизней ваших людей?
– Лейтенант, хоть я и не во всём был согласен с Бригадиром Жонгдомбой, – сказал майор-янцзыцыанец, – но в одном он был безусловно прав: мы
– Кроме того, – он безрадостно рассмеялся, – как только осаждающие выяснят, что Президент
– Но Бригадир Жонгдомба сообщил, что вы почти без боеприпасов, – напомнила лейтенант Керэмочи, но Кушива с отвращением фыркнул.
– С боеприпасами конечно не всё так хорошо, как хотелось бы, – пояснил он свою реакцию, – но «почти» – это куча дерьма, лейтенант. Я хочу убрать Президента и Депутатов отсюда, потому что я не могу
– Всё ясно, – Керэмочи задумчиво рассматривала его в течение нескольких секунд. Офицер-янцзыцыанец выглядел как типичный книжный червь, но в твёрдом взгляде карих глаз, обычно, как она была уверенна, бесстрастных, светились ум и решительность. Она задалась вопросом, был ли он таков всегда, но в настоящее время это действительно была не её проблема, и она пожала плечами. – Майор, теперь Вы командующий Ополчения. Если Вы считаете, что сможете удержать Бульвар, то я не буду спорить с Вами. Как бы то ни было,
– Я понимаю и полностью согласен, – сказал Кушива. – И, лейтенант, могу ли я попросить Вас о дополнительной услуге.
– Какой именно? – поинтересовалась Керэмочи.
– Я чувствовал бы себя намного более спокойно, если бы Вы взяли с собой и Бригадира Жонгдомбу, – Кушива посмотрел офицеру-морпеху прямо в глаза. – Хоть Вы скорее всего прищучили большинство его приверженцев, но могут быть и другие и я не знаю сколько их. Если такие всё ещё на свободе, то боюсь они могли бы испытать желание сделать какую-нибудь глупость.
– Ясно, – сказала Керэмочи, легко улыбнувшись.