Читаем В «игру» вступает дублер полностью

<p>Письмо</p>

Зигфрид не был у Анны около трёх недель. Волнение, которое он испытал во время последней встречи, улеглось. Но иной раз ему так явственно представлялись её глаза с таившимся в них вопросом, что он начинал пристрастно сам себя допрашивать: чувствует ли он к ней то же, что она к нему? Анна из тех, кого обманывать просто преступно, кого нельзя водить на поводке надежды. Он невольно дал ей такую надежду, а сам не кажет глаз.

Стоящий на керосинке кофейник задребезжал крышкой. Зигфрид заварил кофе, налил в стакан, подошёл к окну, ожидая, пока чуть-чуть остынет. Вот и зима пришла. Снега пока немного, не то, что у них в Подмосковье, где он сразу ложится высокими сугробами. Но на улице так зябко, и так приятно сейчас сидеть дома, потягивая горячий кофе.

Однако ему надо идти. Непременно надо попасть в «берлогу» к Петровичу. Связь с Анной он сейчас держал только через него, передавал ей тексты радиошифровок. Она, конечно, молодчина. Прекрасно научилась владеть рацией, чётко передаёт тексты и принимает ответные распоряжения. Может, потому и прекратили за ним слежку, что установили его «непричастность» к рации: в то время, как он находился «под присмотром», радиограммы выходили в эфир. К тому же, разведгруппа провела ещё две операции «Дас Фенстер», удовлетворив просьбу Зигфрида о дезинформации гитлеровских ищеек. И узнал он об этом от…Шкловского.

Как-то вечером Шкловский опять был чрезвычайно любезен и уговорил Ларского поужинать в ресторане, посидеть за чисто мужской беседой. Они устроились за столиком, стоявшим в углу, Шкловский заказал много шампанского. Они уже изрядно выпили, когда Шкловский, похвалив сегодняшний спектакль и высказав восхищение фрау Луизой, неожиданно спросил:

– А вы что же, разочаровались в своей модисточке? Совсем никуда не выходите.

Зигфрид понимал: Шкловскому известно, что ходит он не к модисточке, но спросил, придав голосу оттенок недоумения:

– Вы меня опекаете? Даже до постели добрались.

– Не обижайтесь, Ларский, – засмеялся Шкловский. – Я чисто по-дружески. Она, конечно, очень мила, эта учительница, но, увы, слишком скромна. Или не очень?

– Ну, это уж слишком… – возмутился Зигфрид, стараясь понять, что ещё известно Шкловскому. – Я не сторонник пересказывать в подробностях свои отношения с женщиной.

– Ваше благородство уважаю. Ещё раз прошу не обижаться. Давайте лучше выпьем за прекрасных дам, они все этого заслуживают.

– За дам – дело святое, – полушутя поддержал Зигфрид.

– В таком маленьком городе все красавицы наперечёт, мы даже можем назвать их по именам, – продолжал Шкловский. – И вполне возможно, что одна из них – советская «пианистка».

У Зигфрида перехватило дыхание. Шкловский довольно много выпил, но не утратил способности к наблюдательности. Чтобы не выдать себя, Зигфрид поднёс к губам бокал шампанского и, слегка приподняв брови, едва заметно повёл плечами, небрежно взмахнул свободной рукой, всем своим видом показывая, что его привела в недоумение эта якобы абсурдная мысль.

– Впрочем, радистом может оказаться и мужчина, – сказал Шкловский. – Возможно даже, что он работает совершенно один, перемещаясь таинственным образом из города к линии фронта. Уже несколько раз одну и ту же рацию пеленговали то в городе, то около передовой.

Зигфрид перевёл дух: Шкловский даже не подозревал, какой козырь ему выдал, – рация, работающая вблизи фронта, отводит от него подозрения, потому что он, Ларский, здесь постоянно находится под пристальным оком самого Шкловского, и надо думать, не только его одного. Он осмелел настолько, что позволил себе небольшой выпад против Шкловского:

– Я что-то не понимаю: вы меня подозреваете или так сильно доверяете мне, сообщая такие подробности?

– Ни то, ни другое, – засмеялся Шкловский. – Тут нет никакой тайны: о рации, действующей в городе, сейчас говорят в любом офицерском собрании, а господин «Пушкин» кричит громче всех, потому что его совершенно свёл с ума этот неуловимый Зигфрид.

– Так, стало быть, он мужчина, – небрежно заметил Зигфрид.

– А я уже говорил, что, возможно, он работает один.

И вдруг, нагнувшись через стол к Зигфриду, он тихо, но очень внятно сказал:

– Такого агента оценить по-настоящему смог бы только абвер.

Зигфрид застыл от неожиданности на секунду-другую, а потом с видом некоторого легкомыслия ответил:

– Как жаль, что я далёк от политики и детективных игр, а то бы была возможность обеспечить будущее за счёт абвера.

Шкловский, иронично улыбаясь, шутливо погрозил пальцем, но вслед за тем сказал совершенно серьёзно:

– Люблю умных людей, даже если они враги.

– Если вы обо мне, то какой же я враг? – с оттенком прежнего легкомыслия отозвался Зигфрид.

– Отныне вы мой лучший друг, и я приглашаю вас к себе в Германию, – заявил Шкловский.

– Что, прямо сейчас? – шутливо справился легкомысленный Ларский.

– Уже скоро, – несколько таинственно ответил Шкловский.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Некоторые не попадут в ад
Некоторые не попадут в ад

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Большая книга», «Национальный бестселлер» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Патологии», «Чёрная обезьяна», сборников рассказов «Восьмёрка», «Грех», «Ботинки, полные горячей водкой» и «Семь жизней», сборников публицистики «К нам едет Пересвет», «Летучие бурлаки», «Не чужая смута», «Всё, что должно разрешиться. Письма с Донбасса», «Взвод».«И мысли не было сочинять эту книжку.Сорок раз себе пообещал: пусть всё отстоится, отлежится — что запомнится и не потеряется, то и будет самым главным.Сам себя обманул.Книжка сама рассказалась, едва перо обмакнул в чернильницу.Известны случаи, когда врачи, не теряя сознания, руководили сложными операциями, которые им делали. Или записывали свои ощущения в момент укуса ядовитого гада, получения травмы.Здесь, прости господи, жанр в чём-то схожий.…Куда делась из меня моя жизнь, моя вера, моя радость?У поэта ещё точнее: "Как страшно, ведь душа проходит, как молодость и как любовь"».Захар Прилепин

Захар Прилепин

Проза о войне
60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей