Читаем В канкане по Каннам полностью

— Что-то не так? — Кейт внезапно накрыла волна возмущения. Она так старалась, описывая ужасный дом Сен-Пьеров, который может стать еще хуже, если до него доберется Марк де Прованс. — В чем дело?

Крайтон затянулся сигаретой.

— Честно говоря, вчера вечером в ресторане я был немного разочарован.

Кейт захлопала ресницами. При чем здесь отель «Де тур»?

— А мне показалось, что тебе понравилась gigot d'agneau. [34]

— Я имею в виду, — он вынул изо рта сигарету, — твои слова о Мэнди Сен-Пьер. Что ты не заметила там вообще ничего подозрительного.

— Но это правда. — Кейт почувствовала себя неловко. — Действительно, ничего такого.

Он вздохнул:

— Просто мне это показалось немного странным, особенно если вспомнить доказательства, собранные в моем досье, на которое ты — профессиональный репортер, между прочим! — даже не взглянула. Но раз ты не хочешь помогать или считаешь себя выше этого… — Он недовольно замолчал и шмыгнул носом.

Кейт чувствовала себя виноватой. Конечно, ради собственного спокойствия она хотела сохранить странные события вчерашнего дня в тайне, но нельзя было забывать и о том, какую огромную услугу он оказал им, когда привел всю группу в ресторан. Можно сказать, что он собственноручно нанес его на карту деревни.

— Ну, честно говоря… — начала она. День был в самом разгаре, и Кейт решила, что, рассказав Крайтону о привидении в спальне, она ничем не рискует. Тем более она почти убедила себя, что ничего такого не было. Просто, вероятно, воображение разыгралось от усталости — вот и все. В последнее время столько всего случилось, что любая девушка на ее месте пришла бы в смятение. За несколько дней, проведенных в Сен-Жан, произошло больше событий, чем в Слэкмаклетуэйте за последние десять лет.

Вряд ли он серьезно отнесется к ее рассказу. Тем более в нем нет ничего, что могло бы перенести его на берег мечты — в любимую «Тайме».

Поэтому, рассказывая Крайтону о фигуре в плаще и с черепом под капюшоном, Кейт оказалась не готова к его реакции.

— Потрясающе! — воскликнул он.

— Что такого потрясающего?

— Появилась еще одна загадка!

— Но у тебя же есть Марти Сен-Пьер, — нерешительно возразила Кейт.

— Да, но я всегда рад тайнам, — возбужденно ответил он. — Можно завести новое досье и так далее…

Кейт недоуменно посмотрела на редактора:

— Ты действительно считаешь, что в этом что-то есть?

— Конечно, — сухо сказал он и положил подбородок на сложенные вместе ладони. — И кое-что я уже понял.

— Неужели?

— Кто-то пытается напугать тебя, — радостно сообщил он.

Кейт в ужасе уставилась на Крайтона. Все ее страхи, которые она баюкала и успокаивала, словно мать плачущего ребенка, опять вернулись. Как будто малыш встал в кроватке и закричал, раскачивая ее. И, если присмотреться, он был очень похож на невысокого лондонца с красным лицом. Неужели ночью к ней приходил Кен? После всего, что между ними произошло?

— Напугать меня? Меня? — прохрипела она.

— Кейт, дорогая моя, — усмехнулся Крайтон, — ведь мы с нашей страстью к расследованиям знаем, что возможно все… — И он принялся что-то записывать.

— Но это маловероятно, тебе не кажется? — нервно спросила Кейт.

Крайтон продолжал делать пометки.

— Кому нужно меня пугать? — недоумевала Кейт. — В любом случае возможно, что… — она старалась скрыть свои эмоции, — это был настоящий призрак.

Редактор отложил ручку с изжеванным концом.

— А вот это уже маловероятно.

— Почему? — со стоном спросила Кейт.

— Все знают, что призраков не существует.

«Только если они не внутри тебя», — недовольно подумала Кейт. Крайтону можно верить только наполовину.

— Или, может быть, — в отчаянии предположила она, — это всего лишь шутка и никто не хотел ничего плохого.

— Думаю, как раз наоборот, — удовлетворенно заметил Крайтон, продолжая что-то записывать в блокнот.

— Но что именно? — воскликнула Кейт. — И для чего?

— Никогда не забывай, что у преступников особо изобретательный ум! — Уши редактора порозовели от удовольствия.

«Но вряд ли такой же изобретательный, как у тебя!» И она посмотрела на Крайтона со смешанным чувством злости и испуга.

Он отложил ручку.

— Отлично! Теперь нам есть чем заняться. Начну наводить справки прямо сейчас.

— Где наводить справки?

Он пожал плечами:

— Ну, для начала в магазинах маскарадных костюмов. Нужно выяснить, кто недавно брал напрокат монашеский плащ. А вот с черепом сложнее. — Он задумчиво крутил ручку. — Может быть, в аптеке? Но на Ривьере их миллион. Каждый второй здесь страдает прогрессирующей ипохондрией. — И он возбужденно постучал пальцами по подбородку.

— Что ж, я рада, что ты доволен, — с сарказмом заметила Кейт.

— Доволен? Еще бы! У нас появилось дело! Можно приступать прямо сегодня, — сообщил сияющий Крайтон.

— Гм… дело в том, что… У меня уже есть планы на сегодня.

— Серьезно? — Он был крайне удивлен. — Что может быть важнее?

— Честно говоря, ленч.

— Ленч?!

— И боюсь, его невозможно отменить.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже