Кейт тоже смотрела в иллюминатор. Белые скалы Дувра сменились голубыми водами пролива, укутанного дымкой, потом показались темно-зеленые поля севера Франции, напоминающие большое лоскутное одеяло. То и дело Кейт видела серебристое мерцание — это солнечные лучи отражались в излучинах рек. Постепенно пейзаж снова начал меняться, и внизу показалось огромное коричневое плоскогорье — над долинами возвышались горы, увенчанные снежными шапками ослепительного бело-голубого цвета. В итоге Кейт задремала и проснулась только когда командир корабля объявил, что самолет снижается. Она восторженно прижалась носом к иллюминатору, чтобы поскорее увидеть Лазурный берег. Сначала появились холмы, облепленные виллами с красными крышами. Бассейны в садах блестели, словно огромные аквамарины. Потом начались ряды светлых домов, которые тянулись от подножия холмов к морю. Ярко-голубая вода была усыпана белыми точками — яхтами.
Без всякого предупреждения самолет опустился так низко над водой, что Кейт могла разглядеть ломтики лимона в коктейлях владельцев яхт. И, не сомневаясь, что скоро мимо иллюминатора поплывут рыбы, она крепко зажмурилась.
— Дамы и господа, добро пожаловать в аэропорт города Ниццы. Местное время двенадцать часов тридцать минут, — сначала по-французски, а потом и по-английски объявила стюардесса. Ее голос звучал абсолютно спокойно. Очевидно, она не знала, что самолет навечно уходит под воду.
И Кейт продолжала сидеть, не открывая глаз.
— Извините, — раздался рядом громкий крик, — но это не очень-то приятно.
— Господи, простите, — ахнула Кейт, разжимая пальцы — оказывается, она сидела, вцепившись в руку соседа.
По всему ее телу — от макушки до кончиков пальцев — пронеслась волна радостного возбуждения. Она жива. Она прилетела. И ее должен встретить Нат.
Но Ницца приготовила для Кейт не очень-то приятный сюрприз. Она радостно вышла из зала прилета, но в толпе встречающих Ната не оказалось. Как не оказалось и никакой записки и ни единого человека представительного вида, в темных очках, который держал бы табличку с ее именем.
Стоя в одиночестве в сияющем мрамором зале, она чувствовала себя ужасно. Хуже того — ей пришлось уступить дорогу Шампань, которая высокомерно прошествовала мимо, громко говоря по мобильному, а сзади торопливо семенили носильщики с чемоданами от Луи Вуиттона. Кейт с ненавистью смотрела ей вслед.
«Крикуны» толпились рядом с ней. Казалось, они кого-то ждали.
— Карактакус, ты купил подарок из списка? — спросил один из них. — Честно говоря, мне понравился автоподатчик теннисных мячей, но тысяча триста девяносто девять фунтов все же дороговато. Я собирался купить им кожаного слона за восемьсот фунтов, но к тому моменту, как я позвонил, его уже продали.
Кейт чуть не ахнула от удивления. В ее семье дорогим подарком на свадьбу считался комплект хлопковых простыней. Что это за автоподатчик стоимостью тысяча триста девяносто девять фунтов? Вероятно, мячи там подает сам Тим Хемман. А что касается кожаного слона, то за такие деньги она согласилась бы только на настоящего.
— Я везу хрустальные бокалы для шампанского, — сказал третий мужчина, осторожно ткнув пальцем в коробку, прикрепленную к чемодану. — Вернее, вез, — уныло добавил он, услышав звон стекла.
— Эй, привет! Странно, что ты здесь.
Кейт подпрыгнула на месте — оказалось, это ее попутчица.
— Он не пришел, верно?
Кейт недовольно покачала головой.
— Он обязательно скоро появится! — Она с раздражением отметила, что собеседница сочувственно смотрит на нее.
— Похоже, тебе не помешает что-нибудь выпить. Там есть бар… — Женщина махнула рукой в сторону эскалатора.
— Но…
— Оттуда виден весь зал, так что не волнуйся, ты его не пропустишь. Конечно, если он все-таки объявится.
— Он придет, — мрачно повторила Кейт, — не беспокойся.
Он просто обязан. Помимо всего прочего, Нат задолжал ей немалую сумму.
— Дорогая, я не волнуюсь. Главное, чтобы ты была спокойна. Теперь пойдем выпьем, — уговаривала ее женщина. — Я буду рада, если ты составишь мне компанию. Ланс собирался арендовать машину, но, насколько я вижу отсюда, он поймал у выхода ту вульгарную актрису четвертого сорта. Видимо, решил взять интервью у этой светловолосой целлулоидной куклы — одной из надежд нашей нации. Значит, он задержится надолго. Кстати, меня зовут Селия Сент-Луис. Пойдем, я помогу тебе с вещами. Черт возьми, что у тебя в чемодане?
— Ты приехала на кинофестиваль от… какой газеты? — Держа в руках бокал с красным вином, Селия широко распахнула светлые глаза.
— От слэкмаклетуэйтской «Меркьюри», — улыбнулась Кейт, чувствуя, что белое вино приносит ей временное облегчение.
— Вот это да! Ланс ведет колонку о новостях шоу-бизнеса в одной из воскресных газет. Думаю, его работа по сравнению с твоей ужасно скучная. Что такое эта слэкмаклетуэйтская «Меркьюри»?
Кейт рассказала ей историю о Глэдис Аркрайт и балконе. Даже Даррен не был таким благодарным слушателем. Селия вытирала слезы, большими глотками отпивая вино из бокала.
— А ты тоже журналистка? — поинтересовалась Кейт за вторым бокалом вина.
Селия решительно покачала головой: