Читаем В канун Рождества! полностью

– Если не хочешь платить, давай иначе, – предложил Керк. – Как насчет леденцов на палочке?

– О, вот это здорово, – вставила Кей, – шкала оценок – в леденцах на палочке.

– Говорить? – спросила Вирджиния. – Я люблю леденцы на палочках, но тот парень мне не понравился. От него плохо пахнет.

– Тебе придется дать ему оценку. – Аманда поставила Вирджинию перед голубым экраном.

– Ну, хорошо, тогда – «три». Но не больше.

Покончив с этим вопросом, с помощью Аманды они отсняли еще несколько секунд эфирного времени для вечерних новостей. И Кей быстро унесла пленку в монтажную.

– Как много труда затрачивается на съемку, – подытожил Керк.

Уж не высказал ли он свое восхищение?

– Да. И впереди, похоже, немало работы. Нам надо съездить еще на шесть ярмарок. Завтра суббота. Можно мы с Вирджинией используем этот день для работы?

– Отличная идея. – Керк оттащил дочку, пытавшуюся влезть на операторскую тележку, чтобы посмотреть в объектив. – Я поеду с вами.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Аманда не поверила своим глазам. Со стороны северного входа ярмарки в Эдоуби-Саут к ней приближался Керк Макэнери, ведя за руку Вирджинию.

Они приехали на три минуты раньше.

Аманда нервно сглотнула. На Керке был пуловер со сложным геометрическим орнаментом и классического покроя брюки. Ясно: у человека выходной.

Удивительное дело: она была уверена, что даже по выходным Керк не позволял себе расслабиться.

– Аманда! Посмотрите на меня! Посмотрите на меня! – Выпустив руку отца, Вирджиния растянула свой зеленый свитер. – Все эти аппликации сделала миссис Уэбстер. Здорово, правда?

Свитер спереди и сзади был украшен сверкающими леденцами и фигурками Санта-Клаусов.

– Изумительно! – Аманда медленно обошла радостную девчушку кругом. – У Санта-Клауса даже пушинки на бороде.

– А еще у меня есть колокольчики. – Вирджиния подпрыгнула, и они зазвенели.

– Миссис Уэбстер очень талантлива. – Аманда взглянула на Керка – он с нескрываемой любовью смотрел на дочь.

Что-то в выражении его лица затронуло самое сокровенное в душе Аманды, в ней внезапно проснулся глубоко скрытый материнский инстинкт.

– Вчера они с Вирджинией весь вечер трудились, – сообщил Керк.

Вирджиния тщательно обвела пальцем один из красно-белых леденцов:

– Это награды победителям.

Аманда восхитилась выдумкой миссис Уэбстер.

– А колокольчики для чего?

– Чтобы вы не потеряли меня, – объяснила Вирджиния и отскочила взглянуть на свое отражение в витрине.

– Ваша миссис Уэбстер – просто находка, – не удержалась Аманда.

– Это правда. – Керк коснулся ее руки и повел вслед за Вирджинией, быстро шагавшей впереди и осматривавшей ярмарку. – До сих пор ни одна экономка не задерживалась у нас так надолго, как эта.

– А много их у вас было?

– Много. – Это было сказано таким тоном, что Аманда вопросительно взглянула на него.

Керк неохотно пояснил:

– Няня Вирджинии ушла в тот день, когда Мишелл и я вернулись из свадебного путешествия. С тех пор они и менялись.

Девочка была уже далеко, и Керк помахал ей рукой:

– Иди к нам!

Аманда задумалась над его словами. Людям, которые возвращаются из медового месяца, обычно еще не нужны няни.

– Я вижу Рона! – Вирджиния промчалась мимо: звенящий колокольчиками гномик в зеленом наряде.

Керк улыбнулся:

– Любое дело захватывает ее целиком – точная копия матери, и та была такая же.

Растерявшись, Аманда не знала, что сказать. Ей очень хотелось расспросить его обо всем, но она не осмеливалась. Заметив, что она молчит, Керк сдержанно пояснил:

– Вирджинии было почти полтора годика, когда я женился на Мишелл. У меня одновременно появились жена и дочь. – Он улыбнулся уголком рта. – Заключил, если можно так выразиться, выгодную сделку.

– Так Вирджиния не... – Аманда осеклась, ужасно пожалев о невольно сорвавшихся с языка словах. Ведь формальности не играли никакой роли.

– Она моя дочь, – заявил Керк, – я удочерил ее.

Они наблюдали, как девочка подскочила к Рону и схватила его за руку, по-видимому требуя, чтобы тот отвел ее в кафетерий. Рон отрицательно покачал головой, но Вирджиния продолжала стоять на своем.

– Это была почти неправдоподобная история, – тихо добавил Керк.

Аманду переполняли самые разные чувства. На кончике языка вертелся вопрос о настоящем отце Вирджинии, но она знала: лучше не спрашивать. Она вновь задумалась – почему Керк и его дочь так волнуют ее? А Керк завладел всеми ее мыслями так, как уже давно не удавалось никому.

– Мы... – Аманда была вынуждена замолчать и прокашляться. – Знаете, пойдемте лучше выручать Рона.

По пути к домику Санта-Клауса Аманда не переставая думала о матери Вирджинии. Когда и почему она умерла?

Но сейчас об этом лучше не думать. Сейчас надо делать передачу.

Ярмарка в Эдоуби-Саут была оформлена в испанском стиле. Пальмы и свечки – электрические, но в бумажных пакетиках с песком – украшали площадку, где стоял трон Санта-Клауса. Раздавались громкие звуки серенады «Feliz Navidad»[3]. Чтобы не выбиваться из стиля, Санта-Клаус устраивал здесь сиесту – а не уходил кормить оленей.

Ярмарка только что открылась, и очередь к Санта-Клаусу была еще невелика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы