Читаем В хижине миллионера полностью

— Нет. Он по-прежнему тяжело болен. Но сюда приехал ее брат Массимо. Я только что разговаривал с ним по телефону. - Фрэнк внимательно взглянул на дочь. — Дорогая, ты знала, что Шон с Пиетрой составили завещание?

Джулия непонимающе моргнула.

— Нет, в первый раз слышу. И что там сказано?

— Оказывается, они назначили опекуна для Ники на случай их смерти. И это... Массимо.

- Что?!

У Джулии замерло сердце.

— Я не понимаю... Мужчина, холостяк, да и работает где-то в джунглях. Он даже никогда не видел Ники! — в сердцах крикнула Джулия.

— Тем не менее именно таково было их желание. Он приезжал ненадолго сразу после рождения малыша, тогда они все и решили.

Джулии никогда еще не было так больно на душе.

— Массимо дал мне телефон адвоката, и я позвонил ему по пути из аптеки. Согласно завещанию, мы с твоей мамой распоряжаемся имуществом и страховкой, а вот ребенок достается Массимо. Маргарет может сколько угодно обращаться в суд, никто не в силах оспорить завещание.

Ошарашенная новостью, Джулия крепче прижала ребенка к груди.

— И какие намерения у брата Пиетры? Он тебе что-нибудь говорил?

Фрэнк тяжело вздохнул.

— Он уже здесь и остановился в отеле, но к нам зайдет чуть позже. Насколько я понял, собирается увезти малыша сразу после похорон.

— Увезти куда? — дрожащим голосом спросила Джулия. — Ведь этот мужчина посвятил свою жизнь джунглям!

— Я удивлен не меньше твоего.

Джулия прикусила губу. Необходимо срочно принять меры, но какие?

Более того, в голове всплыли слова матери: «Ты же знаешь, насколько властолюбивы итальянские мужчины»!

— Пап, не говори пока ничего маме о завещании. Я сбегаю в магазин, — солгала Джулия, — а когда вернусь, мы вместе ей все расскажем.

— Хорошая идея! Мне самому нужно время, чтобы прийти в себя. — Фрэнк подошел к детской кроватке и взял Ники на руки. — Ну что, парень, пойдем согреем тебе молочко.

В это время Джулия взяла сумочку и выскользнула из дома.

На улице стояла изнуряющая жара. Включив первым делом в машине кондиционер, Джулия завела мотор и отправилась в отель, где, по словам отца, остановился Массимо.

По дороге она пыталась придумать убедительную и душещипательную речь, но у нее ничего не получилось. В конце концов Джулия еще больше разволновалась и, когда подошла к ресепшену, находилась на грани истерики.

— Я- М-мне нужно увидеть мистера Массимо Ди Роше. Не могли бы вы п-позвонить в его номер?

— Конечно. Как вас представить?

— Джулия Марчант.

Спустя минуту служащий сказал, что, к сожалению, Массимо нет в номере.

— Вы можете оставить ему сообщение, — поспешно добавил он, увидев, как изменилась в

лице девушка.

— Пожалуй, я так и сделаю. Передайте ему, чтобы он позвонил мне, как только появится, — сказала Джулия и продиктовала номер своего мобильного телефона.

На всякий случай она решила немного подождать в баре и выпить содовой.

Не прошло и пяти минут, как зазвонил телефон. У Джулии даже мурашки побежали по коже.

— Алло!

— Джулия Марчант?

Джулия вздрогнула от того, как этот мужской голос произнес ее имя. Это было очень... интимно.

— Да. Спасибо, что перезвонили.

— Простите, я был в душе и не слышал звонка. — И после небольшой паузы добавил: — Мы пережили ужасную потерю, не так ли?

Невыносимая горечь в его голосе эхом отозвалась в сердце Джулии.

— Да... — Ее голос сорвался. — Простите.

— Не извиняйтесь. Я сам еле сдерживаюсь. Где вы сейчас?

— Внизу, в баре.

— Поднимайтесь ко мне в номер. Здесь мы сможем спокойно поговорить, — предложил Массимо и объяснил, куда идти.

— Спасибо. Буду у вас через минуту.

Джулия глубоко вздохнула, сделала последний глоток содовой и направилась к лифту. На этаже ее ждал Массимо. Джулия узнала его по фотографиям, которые ей показывала Пиетра: высокий, солидный и чертовски привлекательный.

Даже издалека Джулия видела, насколько хорошо он сложен. Рубашка идеально сидела на его широких плечах и подчеркивала мужественную грудь. Его темные волосы в сочетании с загорелой кожей заставили сердце Джулии забиться в два раза быстрее.

— Ну и к каким выводам вы пришли, рассматривая меня? — с улыбкой спросил он.


ГЛАВА ВТОРАЯ

Джулия покраснела до самых пят, но заставила себя посмотреть Массимо в глаза.

— Простите. Мне стало так интересно найти сходство между вами и Ники, что я перешла всякие границы вежливости.

— Понимаю. Я делал то же самое. Пиетра присылала мне фотографии малыша. У вас у обоих волосы цвета золота. У твоего брата они намного темнее. Ничего, что я перешел на «ты»? Наличие Ники делает нас в каком-то роде родственниками.

— Конечно. А у Ники волосы со временем, возможно, тоже потемнеют.

— Твои волосы напоминают мне луч солнца, который пробился сквозь густые заросли джунглей.

У Джулии глаза полезли на лоб от такого сравнения.

— Это хорошо?

— О да, синьора. Очень хорошо! — (Молодой женщине стало не по себе.) — Заходи.

— Спасибо.

Их руки слегка соприкоснулись, когда она входила в номер, и у Джулии мурашки побежали по коже. Ее эмоции вырвались из-под контроля. Немудрено: гибель брата и его жены, ситуация с Ники...

Перейти на страницу:

Все книги серии Отцы Средиземноморья (Mediterranean Dads - ru)

Похожие книги