Прошлая ночь отличалась от предыдущих. Я проснулась вся в поту и в панике, моя майка
прилипла к коже. Ещѐ один кошмар о той ночи. Я перевернула подушку, чтобы лечь на холодную
сторону. На мгновение это показалось блаженством.
– Теперь это больше похоже на правду.
– Мне больше нравится, когда тебе снятся кошмары. Тебе
крайне мере, ты этого заслуживаешь, – еѐ весѐлый голос никак не шѐл с еѐ странными словами.
Тогда я с ней чуть не заговорила, но в какой в этом смысл? Это сумасшествие. Принимая во
внимание то, что я придумываю в своей голове девушку–призрака, говорит о том, что я на пути в
город–где–сходят–с–ума. Но мои несказанные слова громко прозвучали в моей голове:
– Ну, завтра мой большой день! Мне стыдно, что я мертва и не смогу увидеть его на самом
деле. Им лучше сделать всѐ как надо. Бьюсь об заклад, что ты с нетерпением ждѐшь момента, когда
сможешь поделиться своим горем со всей школой. Знаю, ты под шумок собираешься пустить пару
маленьких слезинок, непонятно откуда взявшихся. Может быть, тебе лучше использовать лук для
этого.
В конце концов, она исчезла, но при этом успела сказать, чтобы я одела узкие фиолетовые
джинсы на поминальную службу.
Откуда, чѐрт возьми, она знает про джинсы? Я всегда стеснялась их носить за пределами
дома. Когда я рылась в своѐм шкафу этим утром, то пыталась игнорировать указания Тары. Но тихий
голос внутри меня говорил:
Но теперь она вернулась и спрашивает меня о своих похоронах. Я вынуждена подождать,
когда смогу переодеться в спортивные штаны. Я игнорирую еѐ, сажусь за стол и начинаю делать
некоторые заметки для моего эссе по английскому, которое я должна была сдать давным–давно.
Можно подумать, Дейли простит нам это из–за случившегося. По крайне мере, это эссе про книгу,
которая мне
этом из–за причитаний Тары. Я не могу понять смысл написанных слов, но упорно смотрю и смотрю
на них, отчаянно пытаясь заглушить еѐ голос. Мне удаѐтся еѐ игнорировать в общей сложности
двадцать три минуты.
Я поворачиваюсь к ней лицом.
– Пожалуйста, оставь меня в покое. Я просто хочу закончить своѐ домашнее задание и забыть
обо всѐм, что было сегодня.
Я не имею понятия, почему убеждаю мѐртвого человека.
Она поднимает глаза с триумфальной улыбкой на лице.
–
его самому. Так что ты думаешь о пришедших? Расскажи мне
Я вздыхаю. Если это то, что займѐт еѐ...
Так что я рассказала ей всѐ. У меня возникло такое чувство, что она это уже знает. Кто был,
кто не был. (Она подняла свои идеальные брови, когда я упомянула, что не было Рэй). Кто плакал,
кто нет. Музыку, речи, всѐ. Она задавала много вопросов, и я делала всѐ возможное, чтобы на них
ответить. Единственный раз, когда еѐ радостная улыбка дрогнула, было упоминание о Джеке. Но
затем всѐ снова стало нормальным, когда я начала пересказывать речь миссис Фланаган слово в
слово.
– Господи, эта глупая старая сука ЛЮБИТ меня. Я имею в виду,
– Да, не знаю почему, – бормочу я.
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
– Ты
что они хотят услышать, становишься человеком, которого они хотят видеть или по крайне мере
заставляешь их
Разве мѐртвые люди могут быть самодовольными?
– Почему ты не могла быть собой?
Она качает головой.
– Ох, Алиса. Как ты могла забыть? Быть собой – значит завести себя в никуда. Ты – никто. С
таким же успехом ты могла бы и не существовать.
– Это не правда!
– Правда, и ты это знаешь. Как думаешь, что бы люди сказали на
Алиса. Думаю, она сидела позади меня на истории..."
С меня достаточно. Я направляюсь к двери, полностью уверенная, что она не последует за
мной вниз.
– Куда ты собралась? Я ещѐ не закончила с тобой.
– Слушай, Тара, мне действительно жаль, что ты мертва, – сказала я, чувствуя себя так,
словно должна была сказать это раньше.
Я опираюсь на спинку стула.
– Так ли это? –Еѐ глаза упорно смотрят в мои.
– Конечно, мне жаль! Но мне нужно справиться со своей собственной жизнью. Ты не можешь